Книга Ирландская колдунья - Эми Фетцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реймонд посмотрел на Гаррика.
– Когда люди голодны, они думают только о том, чтобы насытиться!
– Вот и пусть себе ждут, пока обед будет готов! – взвилась Коллин. – И если ты перестанешь путаться у меня под ногами, я буду готовить гораздо быстрее!
– Коли ты такая неповоротливая корова… – начал Гаррик.
– Коли из тебя такой же сенешаль, как из меня рыцарь…
– Молчать! – не выдержал Реймонд. Парочка мигом заткнулась и в страхе посмотрела на хозяина. – Гаррик, не лезь не в свое дело! В кухне должна командовать Коллин! А ты, Коллин, постарайся хотя бы завтрак подавать в один и тот же час. И закончим на этом!
– Отлично. Через час после восхода.
Он согласился с этим предложением и отпустил Коллин. Проходя мимо сэра Гаррика, повариха злорадно ухмыльнулась, и рыцарь с ревом кинулся вдогонку, но женщина оказалась проворнее и выскочила в коридор, хлопнув дверью.
Реймонду пришлось схватить Гаррика за шиворот, чтобы удержать на месте.
– Я запрещаю тебе приставать к Коллин, понятно? Слава Богу, мы теперь хоть едим по-человечески!
– Как скажете, милорд, но эта женщина слишком много о себе…
– Да, я знаю, она не лезет за словом в карман, но это окупается ее талантом. Оставь ее в покое! Если бы у нас было больше дичи, она могла бы готовить и подавать на стол целый день. Но пока мы не можем себе этого позволить. Придется довольствоваться тем, что три раза в день она накрывает для нас общий стол. – Гаррик явно чувствовал себя оскорбленным, и де Клер постарался его утешить: – А знаешь, если бы ты нашел к ней хороший подход, то наверняка объедался бы пирогами…
Гаррик задумчиво причмокнул и посмотрел в сторону кухни. Реймонд отпустил его и вышел во двор, как всегда, неприятно поражавший своей запущенностью.
– Лорд Антрим! – окликнул его хор женских голосов.
Де Клер с досадой оглянулся на своих предполагаемых невест, сбившихся в стайку возле крыльца, неловко кивнул в знак приветствия и поспешил убраться. Его так допекли эти кокетки с их глупыми ужимками и настырные отцы и братья, готовые на что угодно, лишь бы сбыть с рук свой товар, что Реймонд всерьез подумывал о том, чтобы засадить эту компанию в темницу до тех пор, пока он не сделает выбор. Даже ночью у себя в спальне он не ведал покоя. Его по-прежнему донимали уколы, тычки и странный шепот, возобновлявшийся каждую ночь. Не важно, верит он в привидения или нет, пожалуй, стоит попросить священника окропить эту комнату святой водой.
За воротами во внешний двор де Клера ошеломили суета и шум. Яростно спорили строители; оруженосцы пытались отыскать себе свободный пятачок, чтобы поупражняться на мечах; солдаты, не занятые в дозорах, приводили в порядок амуницию.
Внезапно его внимание привлек звонкий детский хохот. Так и есть: это Шинид гонялась за щенком. Она носилась по всему двору, не разбирая дороги и не обращая внимания на то, что из-за нее паж, несший ведро воды, споткнулся и уронил свою ношу. Следом за ним каменщик постарался пройти мимо развеселой парочки, но не удержал корзину с рабочим раствором. Тем временем щенок кинулся под копыта боевому коню, на котором сидел тяжело вооруженный рыцарь, и у Реймонда от испуга замерло сердце.
Рыцарь не видел беспечную девочку и запросто мог ее затоптать! Реймонд кинулся наперерез, приказывая всаднику остановиться, но его голос был поглощен общим шумом, и де Клеру лишь в последний момент каким-то чудом удалось подхватить Шинид на руки.
На миг он замер, тяжело дыша и прижимая к груди свою драгоценную ношу. Вокруг уже собирались зеваки, хвалившие англичанина за ловкость и отвагу. Все в один голос утверждали, что только благодаря ему девчонка осталась жива.
– Милорд!
– Все хорошо, Шинид. Но больше не смей путаться под ногами!
– Я путалась?
– И еще как! – Он опустил малышку на землю и сурово нахмурился. Сегодня ему даже не пришлось стараться, чтобы напустить на себя грозный вид.
– Вчера ты устроила скачки на собаках и переполошила всю свору. Позавчера ты не давала прохода рыцарям, уговаривая их покатать тебя на лошадке, когда они собирались ехать в дозор. А сегодня я снова ловлю тебя на том, что ты крутишься возле поля для упражнений! Это ведь не в первый раз?
– Ага. – Шинид старательно избегала смотреть Реймонду в глаза.
– Ну и что полагается в таком случае сказать?
– Прошу прощения? – Она явно считала, что делает Реймонду большое одолжение.
– А как насчет «я больше не буду»? Или «я обещаю больше не лезть на поле для упражнений»?
– А на кухне скучно!
Реймонд уже успокоился, но понимал, что излишнее снисхождение не доведет девчонку до добра.
– Тогда кому-то придется за тобой присматривать.
– Тебе? – просияла Шинид.
Реймонд лишь покачал головой в ответ и огляделся, пробормотав себе под нос:
– Нахалка!
Первым ему на глаза попался Коннал, и де Клер подозвал паренька к себе.
– Теперь ты будешь присматривать за Шинид.
– Милорд? – Коннал не поверил своим ушам.
– Она не может оставаться сама по себе. Коллин слишком занята, а Изольда совсем старая и не в состоянии гоняться за ней целый день.
– Но у меня тоже есть обязанности! – Коннал поднял с земли ведра, полные овса для лошадей.
– Вот и выполняй их по-прежнему. А она пусть будет при тебе.
– Вы хотите, чтобы я стал нянькой?
– Я не младенец! – Шинид со всей силы пнула обидчика в лодыжку.
Коннал скривился от боли и поставил ведра, чтобы потереть ушибленное место.
– Шинид, леди не положено пинаться! – устало напомнил Реймонд. – Коннал, разве ты никогда не имел дела с детьми? Ведь у тебя есть сестры!
– Да, милорд, – выпрямился Коннал. – И я предпочел убраться из дому, лишь бы не стать нянькой у них!
– Обещаю тебе, что это ненадолго. Как только в замке появятся другие женщины, я освобожу тебя.
– А этих разве мало? – Коннал кивнул в сторону невест, топтавшихся возле крыльца.
Реймонд даже не посмотрел в ту сторону. Он не доверил бы заботу о Шинид ни одной из этих хихикающих кокеток, поглощенных одной-единственной целью: прогуляться с ним под венец.
– У меня есть свои причины, – строго произнес де Клер, ясно давая понять, что Коннал испытывает его терпение.
– Да, милорд, – поклонился тот.
Что же касалось Шинид, то она прямо-таки ела Коннала глазами. Реймонд украдкой ухмыльнулся.
– Ты – Коннал О'Рурк! – с торжеством заявила девчонка.
– Ну да. – Он посмотрел на нее, не скрывая опаски.
– Значит, ты – мой суженый! – выдала она, уверенно улыбаясь и откинув с лица растрепанные космы.