Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Шесть черных свечей - Дес Диллон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть черных свечей - Дес Диллон

199
0
Читать книгу Шесть черных свечей - Дес Диллон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 99
Перейти на страницу:

— Я трахалась уже раз пятьдесят, — отрезала Донна.

— Дай-ка я взгляну, — произнесла Энджи.

Сестры бросились успокаивать Донну, сгрудившись вокруг нее так плотно, что их фырканье и шмыганье носами вполне можно было принять за рыдания. Это окончательно перепугало Донну. Энджи взяла бланк и громко прочла изображавшим скорбь сестрам:

Уважаемая мисс Донна Райли. С сожалением вынуждены информировать Вас, что анализ Вашего мазка показал Вашу ВИЧ-положительность. Вам следует обратиться в клинику для проведения дальнейших анализов на предмет выяснения, в полном расцвете у Вас СПИД или еще нет. Средняя продолжительность жизни женщины, больной СПИДом в столь молодом возрасте, как у Вас, составляет около трех месяцев. Звоните нам по телефону: 0141 771 11 85, спросить доктора Льва. Сообщите ему, что Вам надо провести анализы на СПИД. Всего наилучшего. Доктор Затрахинг.

Джедди могла гордиться собой. В то время СПИД был еще в новинку, и все сведения о нем Джедди почерпнула из теленовостей. Энджи хотела вставить в бланк сифилис, но для Джедди это было слабовато. Да и речь ведь шла не о проклятии каком.

Сестры заявили, что Донне надо выпить и что, конечно, случаются всякие ошибки, но шутить с этим не надо, и пусть уж лучше она на всякий случай проведет вечерок с Энджи и сестрами, а завтра утром позвонит по указанному телефону. На то они и сестры, чтобы оказать ей моральную поддержку. Донне стало даже немного полегче. Но ненадолго. Оказалось, ей надо связаться с каждым из мужиков, с кем она трахнулась, и просветить их насчет того, что у них тоже может быть СПИД. Да, очень познавательный вечерок получился. Хоть Донна была еще девчонка, но парни бегали за ней толпами.

В общем, сестры договорились, что на следующее утро Донне нужно позвонить в клинику и записаться на прием.

Телефонный разговор проходил следующим образом.

Донна набрала номер, а сестры сгрудились вокруг в качестве моральной поддержки.

— Добрый день, можно попросить доктора Льва?

— Извините, кого?

— Я хотела бы переговорить с доктором Львом. Я по поводу анализов на СПИД.

— Анализов на СПИД? Это что, шутка?

— Какие еще шутки? Я получила указание позвонить по этому номеру и спросить доктора Льва. У меня есть официальное письмо с исходящим номером, сказать вам номер?

— Никакого доктора Льва здесь нет.

— Так это не больница?

— Нет. Это зоопарк Глазго.

Если бы вы оказались поблизости от дома Энджи в то утро, то увидели бы, как пятеро сестер вываливаются на улицу и бегут со всей возможной скоростью, чуть не падая со смеху, а Донна гонится за ними, размахивая сковородкой и выкрикивая что-то про СПИД и анализ мазка. Если не знать подоплеку событий, полный сюрреализм.

Энджи, может, на сегодняшний день и утеряла часть своего чувства юмора, но она, как и раньше, не прочь посмеяться при случае. Если есть над чем.


Много лет тому назад Энджи обучалась водить машину. Примерно в то же время кое-кто из местных парней стал совсем уж доставать Десси.

Период, когда Энджи в любой ситуации готова была вмешаться и постоять за своего мальчишку, еще не миновал. Если Десси побили в драке, на сцене появлялась Энджи — и горе обидчикам! К тридцати годам она способна была поймать любого мужика в наших местах и задать тому хорошую взбучку.

Энджи ехала в машине с инструктором. Ей надо было свернуть за угол на Митчелл-стрит и резко остановиться. Тормоза заскрежетали, машина стала, и какой-то здоровенный парень повернулся, наклонился и уперся башкой в лобовое стекло. Инструктор съежился и вцепился в сиденье. В правой руке у парня Энджи увидела железный прут, инструктор же заметил прут, только когда парень постучал им по капоту.

— О господи, смотрите! У него железяка! — Инструктор повернулся к Энджи, удивляясь ее спокойствию.

— Это всего-навсего Большой Дронго, — ответила Энджи.

Большой Дронго сделал пару шагов, заступил машине дорогу, и свет фар осветил его. Стало видно, что на лице у него что-то вроде решетки.

— О боже, что у него на лице? — завопил инструктор.

Челюсть Дронго была прикрыта металлическим намордником, что придавало ему сходство с каннибалом Ганнибалом. Инструктор учащенно задышал и впился пальцами в сиденье, ломая свои недавно отманикюренные ногти. Энджи подозревала, что он педик, инструктор-то. Ему было с чего паниковать — машина с педалями по обеим сторонам стоила кучу денег.

— Задний ход! Назад! — прорычал инструктор, не в силах глаз оторвать от злобной ухмылки хулигана за запотевшим стеклом.

Дронго замахнулся металлическим прутом, одновременно пытаясь рассмотреть лицо Энджи. Инструктор вжался в сиденье. Два других дебила, пьяные в говно, подскочили сбоку. Пацаны на углу (такие же пьяные) монотонно завопили:

— Дрон-го! Дрон-го! Дрон-го! Дрон-го! Дронго! Дрон-го!

Дронго опять прижал лицо к лобовому стеклу, щелкнув своей маской. Энджи отчетливо видела блестящие прутья намордника, а Дронго впервые разглядел ее как следует. Его кореша принялись раскачивать машину в такт крикам пацанов с перекрестка. Настала пора действовать и для Дронго.

Но он ничего не сделал.

Он быстренько стушевался, только крикнул что-то резкое. Озадаченные дружбаны моментально смылись. Дронго растерянно кивнул машине, будто в знак уважения к пассажирам, и отступил.

— Что он собирается делать? Что он собирается делать? — не унимался инструктор.

— Все в порядке, все нормально. Он просто передумал, — сказала Энджи.

Машина поехала дальше. Энджи была за рулем. Проезжая мимо Дронго, она одарила его взглядом. Парни на перекрестке уже не кричали, и на какое-то мгновение показалось, что Митчелл-стрит — нормальная улица. Энджи и инструктор проехали под железнодорожным мостом и прибыли на автомобильную стоянку у гостиницы. Здесь они занялись отработкой поворотов типа зигзаг. Через некоторое время послышались звуки сирены.

— Похоже, Дронго нашел-таки подходящую башку для своего металлического прута, — сказала Энджи.

— О боже, так вы думаете, эти полицейские машины едут за ним?!

Завывая, мимо пронеслись три полицейские машины и «скорая». Вспыхнул зеленый свет, и Энджи потихоньку покатила под уклон, не отрывая глаз от дороги.

— Вы и вправду думаете, что он стукнул какого-то несчастного своей железякой? — спросил инструктор.

— Наверное.

— У него вид как у психа. — Инструктор помолчал, а потом сказал, что не силах понять, чего это ради Дронго вдруг оставил в покое их машину.

— Как вы думаете, Энджела, почему он к нам не полез?

— Вы видели намордник у него на лице?

— Да, что-то странное. Что это такое? Маска игрока в американский футбол?

1 ... 44 45 46 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть черных свечей - Дес Диллон"