Книга Простые оружные парни - Владимир Стрельников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, учи, — Ромка тоже встал и развернулся к двери. Но тут же остановился и повернулся к Леониду и Лиен: — Впрочем, не успеешь. Я ведь что заходил: Майкл звонил, просил нас приехать в трактир «Последний шанс». Поужинаем сразу и какие-то предложения с десятка ранчо есть — поглядим. Так что собирайтесь, через часик выходим. Самвелу я уже звякнул.
— М-да, — глубокомысленно заметил Леонид, глядя на закрывшуюся за Ромкой дверь. А потом обернулся к девочке: — Лиен, тебе, наверное, собираться долго?
— Нет, — удивилась она, — я в этих джинсах пойду и в маечке; в платье я сегодня уже в ресторане была. А что?
— Да нет, ничего, просто обычно девушки дольше собираются. — Леонид облокотился спиной на кровать. Все же маловата комнатка, точнее — сексодром велик. Эх, на эту кровать бы девушку с большими сиськами завалить, да с новообретенной сестренкой и думать об этом некогда. И по борделям не пройдешься. Хотя в принципе можно вызвать девушку из ближайшего веселого дома, но пока с проститутками лучше не связываться, нечего Лиен напоминать о чуть не постигшей ее участи. Причем участи не добровольной шлюхи, а секс-рабыни. — Ладно, иди переодевайся, я пока оружие соберу…
Через полчаса Роман высаживал Лиен и Леонида из своей «Нивы» — не новой, но крепкой и ухоженной синей машинки. То, что Климов назвал трактиром, оказалось небольшим ресторанчиком на северо-западной окраине города, неподалеку от ворот, через которые они въехали в Форт Ли. Около входа в ресторан слева на стене висела большая доска с приклеенными прозрачным скотчем объявлениями о найме работников. Примерно полторы-две сотни отпечатанных на принтере бумажек.
— Так, рабочие на элеватор, разделка мяса на консервном комбинате, работа на ранчо, работа на ферме, работа на ранчо… — Ленька пробежался по ближайшим бумажкам взглядом. — И что тут Майкл нашел?
— Не знаю, но вроде как несколько вариантов. — Ромка тоже поглядел на доску, потом повернулся к парню с девочкой: — Ну что стоите как неродные? Пойдемте!
И, толкнув стеклянную дверь, шагнул в ресторан. Ленька, коротко про себя выдохнув, придержал дверь перед сестренкой и вошел следом за ней.
— А неплохо тут. — Леонид оглядел небольшой зал с длинной стойкой, рядком высоких стульев возле нее, десятком крепких простых столиков возле стен. Две немолодые то ли барменши, то ли официантки сидели за стойкой, на паре стульев примостились любители пива и жареных колбасок, а из столиков были заняты ужинающими три, причем все — явно семьями. Увеличивая пространство ресторанчика вверх, на антресоль вела деревянная лестница. Именно там, облокотившись на перила, стояли Самвел и Майкл.
— И пахнет вкусно, — махнув рукой друзьям, ответила Лиен. — Симпатичное местечко.
— Вы чего там застряли? Топайте сюда, заказ мы уже сделали. — Самвел тоже приглашающее махнул стоящим возле двери товарищам. — Кстати, Лиен, хорошо выглядишь.
И правда, девочка за эти несколько дней чуть пришла в себя, успокоилась. На смуглых щеках появился румянец, она стала улыбаться, а изящная, совсем юная девушка не может не быть хорошенькой. Даже если она, как сейчас Лиен, в простеньких серых джинсах и длинной сиреневой футболке, прикрывающей кобуру с розовым «вальтером» на поясе.
— Не хорошо, а здòрово! — Майкл поднял большой палец. — Молодец, девочка! Мэм, как мы заказывали, пожалуйста: пять порций плюс лимонад. Садитесь, леди и джентльмены.
И, подождав, пока Лиен сядет, устроился рядом за угловым столиком. Вообще Ленька обратил внимание, что Хиггинс очень вежлив с женщинами. Никогда не сядет, если дама стоит; обращаясь к любой женщине, снимет головной убор, и прочее. Никогда бы не подумал, что чернокожий парень так хорошо воспитан. Вот и сейчас, когда официантка принесла первый поднос с большими тарелками, привстал, принимая свою.
— А что заказали? — Лиен вооружилась вилкой с ножом и с опаской глядела на длинную и толстую, свернутую спиралью обжаренную колбаску на своей тарелке. Кроме нее на тарелке лежала изрядная горка крупно порезанной жареной картошки, а на столе стояла большая чашка с салатом из овощей и блюдо с кусками какой-то жареной рыбы. Вторым рейсом официантка принесла четыре здоровенные кружки пива и высокий бокал с лимонадом. Причем пивные кружки женщина несла в одной руке: Ленька сомневался, что сможет повторить это вот так сразу.
— Ну вроде как баварские колбаски, но кроме свинины в них еще мясо антилопы, а рыба — какая-то местная. Ночной улов, сегодня купили на рыбной пристани. Ну, приступим! — Парни и девочка сдвинули чаши. Точнее, кружки и бокал.
— А вкусно! — Девочка отрезала еще кусочек истекающей мясным соком колбасы и отправила в рот.
— Здесь все вкусно, — согласно кивнул Ленька. Прожевал и продолжил: — Вообще все очень вкусно и относительно недорого. Видимо, все дело в том, что земли свежие, воткни любую палку — она завтра прорастет, а послезавтра начнет плодоносить. Тут по два урожая зерновых снимают с полей, правда, поливать нужно обязательно. Летом дождей нет вообще. Но зато трава выше человеческого роста, потому любая скотина тоже прет, как на дрожжах. Причем даже свиней на вольном выпасе держат, да хорошие стада. Сам видел в Евросоюзе, когда немецкие земли проезжали. Правда, пастухи и свинопасы — с автоматическими винтовками и пулеметами вместо кнутов и дудочек.
После того как все наелись и со стола было убрано, Майкл вытащил из нагрудного кармана три бумажки.
— Так, слушайте. Сразу четверых работников нужно на три ранчо. Два в Конфедерации и одно в Техасе. «Лежачее двойное «R»», хозяева — семья Риорданов в Техасе, неподалеку от Аламо. В Конфедерации — «Тройки клевером» под Алабама-сити, хозяин Маккартер, и «Пьяное «О»» Картеров. Ближайшее — «Тройки клевером», самое дальнее от нас — ранчо Риорданов. Условия на всех трех ранчо одинаковы — четыреста экю, плюс койка, еда и патроны.
— Я за Риорданов. Там такая ранчера потрясающая. — Ленька вроде как в шутку мечтательно закатил глаза, но на самом деле с удовольствием вспомнил красивую девчонку. За что он еще был благодарен Эльзе — она затмила промелькнувшую кометой ранчеру, и про Вашти Леонид просто с удовольствием вспоминал иногда, глядя на звездное небо.
— Ты ее откуда знаешь? — удивленно воззрился на него Хиггинс. Да и остальные сотрапезники тоже.
— Да так, познакомился случайно в Шайенне. Она хорошая подруга Оливии Эддингтон, оружейницы. — Ленька смущенно спрятал лицо за кружкой с пивом.
— Да уж, наш пострел везде поспел, — засмеялся Ромка, и его поддержал Самвел. Да и Лиен засмеялась колокольчиком. Один Майкл был очень серьезен.
— Лиен, пожалуйста, заткни уши, — дождавшись, пока удивленная такой просьбой девочка заткнула пальцами свои аккуратные ушки, негр продолжил: — Леонид, это очень серьезно. Здесь, в этих краях, скотоводы — каста. И они говорят, что дорога от ковбойского барака до хозяйского дома длиннее члена ковбоя. Понял?
— Да понял я, — смущенно ответил Панфилов, — просто на самом деле очень красивая девушка, точнее — молодая вдова.