Книга Шарада - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где уж мне об этом знать. В отличие от вас я не шляюсь по улицам.
Алекс так быстро соскочил со своего стула, что тот опрокинулся.
* * *
– Скажите спасибо, что Кэт вовремя вас узнала. Я как раз собирался хорошенько проучить вас за то, что вы назвали меня ублюдком.
– Ребята! – воскликнула Кэт. – Давайте не ссориться, а? Произошла ошибка, и уже через неделю мы будем над всем этим весело смеяться.
Алекс сильно сомневался в том, что ему или Спайсеру происшедшее когда-либо покажется смешным, но не стал с ней спорить, чувствуя, что Кэт и так уже на взводе. Он поднял стул с пола и снова сел на него в прежней позе. Они со Спайсером продолжали обмениваться злобными взглядами.
Завинтив крышку на бутылочке с перекисью водорода и отставив ее в сторону, Кэт слегка пожурила своего нежданного гостя:
– Если бы ты только позвонил и предупредил, что прилетишь, всего этого можно было избежать.
– Я хотел сделать тебе сюрприз.
– Уж что-что, а это тебе удалось, – весело сказала Кэт.
Чересчур весело. Ее улыбка казалась натянутой. Алекс догадался, что она была не слишком рада видеть доктора Спайсера, которого представила ему только как своего друга. Но Алексу и не нужно было говорить, он и так понимал, что Спайсер был для нее больше, чем другом. Сейчас, когда Кэт вежливо осведомилась, хорошо ли он долетел, в ее голосе чувствовалось неестественное напряжение.
– Тебя кормили в самолете? Может быть, приготовить что-нибудь поесть?
– Я не ел то, что они подали, но мне известно, как ты готовишь. Однако в любом случае спасибо.
– Кофе?
– Мне – нет.
Кэт перевела взгляд на Алекса.
– Мне тоже.
– В таком случае, пойдемте в гостиную. – Никто из них даже не пошевелился, поэтому Кэт снова заняла свое место за кухонным столом. – Даже не верится, что ты и вправду приехал в Сан-Антонио, – обратилась она к Спай-серу. – Не думала, что тебя что-либо может заставить приехать в нашу глухую провинцию.
– Насколько я могу судить, пока что она оправдывает мои самые худшие опасения.
– Спасибо за комплимент. – Ее обида была показной, но он принял ее всерьез.
– Я не имел в виду то, что сказал. У тебя приятный дом, – Дин окинул кухню критическим взглядом, – но его, конечно, не сравнишь с тем, что в Малибу.
– Ты прав. В Сан-Антонно ощущается некоторая нехватка домов с видом на океан. – Кэт нервно засмеялась своей шутке. Ни Алекс, ни Спайсер даже не улыбнулись. Они явно предоставили ей самой вести светскую беседу, Дин, когда ты решил сюда приехать?
– Это было спонтанное решение. На ближайшие несколько дней у меня было мало пациентов. Мне легко удалось их передвинуть и устроить себе парочку выходных.
– Какова бы ни была причина твоего приезда, я ужасно рада, что ты здесь. – Она говорила не правду, и Алекс это знал. Более того, это знал и Спайсер. – На самом деле, ты правильно рассчитал. Мы как раз возвращались с торжественного обеда, устроенного Уэбстерами, – продолжала она с деланным весельем. Спайсер издал ничего не выражающий звук, похожий на ворчание. – Ненси организует сбор пожертвований среди знаменитостей Сан-Антонио в пользу моей программы.
– Как мило.
– Там были избранные представители светского общества Сан-Антонио.
– Какое может быть светское общество в Сан-Антонио?
Алекс восхищался самообладанием Кэт. Должно быть, ей было нелегко не обращать внимания на оскорбительные замечания Спайсера. Но она сумела даже сохранить на лице улыбку.
– Там все женщины умирали от счастья, что познакомились с Алексом.
Спайсер повернулся в его сторону.
– Вы ведь полицейский, да?
– Бывший.
Снова презрительное ворчание.
– Теперь Алекс пишет криминальные романы, – пояснила Кэт. – Он стал довольно знаменитым. Ты читал какую-нибудь из его книг?
Спайсер взглянул на нее так, как будто сама мысль об этом даже не могла прийти ему в голову.
– Нет.
– Может быть, стоит почитать, – вкрадчиво посоветовал Алекс.
– Не могу представить себе, зачем мне это может понадобиться.
– Вы бы узнали что-нибудь полезное, например, как уметь себя защитить.
Спайсер резко вскочил на ноги, но вдруг покачнулся и ухватился за спинку своего стула, чтобы не рухнуть лицом вниз. Алекс снова подавил полный тайного удовольствия смешок.
Кэт тоже вскочила, намереваясь помочь кардиологу сесть обратно на стул. Когда он вновь уселся, она уперлась кулаками в бока и гневно заявила:
– Ну ладно, хватит, я сыта вами обоими. Я пытаюсь одновременно выступать в роли Эмили Пост и судьи на ринге, но ни одно из этих амплуа мне не подходит. Прекратите! Вы ведете себя, как идиоты. Из-за какой-то ерунды.
– Не сказал бы, что это ерунда, – возразил Спайсер, трогая царапину на щеке.
– Не надоело ломать… – пробормотал Алекс.
– А вы уже почти это сделали, – насмешливо перебил его Спайсер. – Вы ведь угрожали сломать мне руку.
– Дин…
– Потому что я принял вас за грабителя. А вы, оказывается, всего лишь дурак, подкрались в темноте и…
– Алекс…
Он вскочил на ноги.
– Помолчи, Кэт. Все это не имеет значения. Мне кажется, я слышу шум подъехавшего за мной такси.
– Ты что, успел уже вызвать машину?
– Пока ты готовилась оказать первую помощь.
– Да? А я надеялась, что ты останешься и посидишь с нами.
– Нет. Не хочу отрывать тебя от твоего гостя. Было довольно любопытно, доктор.
Спайсер молча уставился на него. Стремясь сгладить его грубость, Кэт едва слышно сказала:
– Я тебя провожу, Алекс.
Она провела его через весь дом к парадной двери. Кэт уже сняла высокие каблуки, поэтому ее шаги по твердым деревянным полам звучали глухо, в то время как под его весом дерево издавало приятное на слух потрескивание.
Комнаты были просторные, освещенные продуманно расположенными светильниками, на потолке подсветка отсутствовала. Мягкий свет ламп падал на обрамленные рамками фотографии, журналы и вазочки с безделушками. Все диваны и кресла были большими и мягкими, со множеством подушек. Такое убранство создавало атмосферу непритязательности, мягкости и уюта.
Кэт открыла ему парадную дверь.
– Ты был прав. Такси уже ждет. – Машина стояла на обочине рядом со взятым напрокат автомобилем Спайсера. Обернувшись, она мягко проговорила:
– Еще раз спасибо, что пошел со мной на сегодняшний званый обед.