Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Берсеркер: Слепая ярость - Фред Томас Саберхаген 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Берсеркер: Слепая ярость - Фред Томас Саберхаген

224
0
Читать книгу Берсеркер: Слепая ярость - Фред Томас Саберхаген полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 90
Перейти на страницу:


В тот же день Гаврилов и Флауэр с Гифтом уехали из дома, снятого Джеем Нэшем. Таня осталась — она считалась таким же смотрителем, как и Гаврилов. Клиент не должен был заметить разницу.

Космонавт стал беглецом добровольно. Гаврилов сказал, что, если Гифт хочет дезертировать из Космических Сил, ему помогут в этом деле. Три легко одетых человека отправляются на пикник. Ничего особенного. Благо здесь, на Юхао, погода для этого всегда подходящая. Каждый нес в руке корзинку для пикника, составлявшую весь его багаж.

— Куда мы едем? — спросил Гифт.

— Туда, где вас не найдут.

— Где это?

Гаврилов медленно покачал головой.

— По крайней мере, это здесь, на Юхао?

Голова Мартина качнулась снова.

— Вы узнаете это, когда мы окажемся на месте. Если вы действительно хотите избавиться от своих проблем, этого будет достаточно.

Гифту пришлось смириться.

Гаврилов провел их по мощеной дорожке к гаражу, где все трое уселись в старинный мобиль весьма подозрительного вида.

Когда мобиль вырулил на подъездную аллею, Гифт обернулся на дом и увидел робота-дворецкого, который с неизменной улыбкой смотрел им вслед.

* * *

Никто не останавливал путешественников; казалось, никто не следует за ними и не обращает на них ни малейшего внимания. Однако Гаврилова что-то тревожило: он несколько раз делал большие крюки и постоянно оглядывался. Поездка оказалась долгой. Оставив позади сотни километров, они остановились у тихой лагуны необычного вида, неприветливой, поросшей ряской и окруженной местными аналогами пальм.

Здесь Гаврилов вынул из кармана какой-то маленький прибор, передал закодированный сигнал, и спустя мгновение на воду спустился небольшой космический корабль самого обычного вида.

— Значит, мы не останемся на Юхао? — спросил Гифт.

Гид не ответил.

Гифт знал, что после взлета корабль может быть обнаружен и засечен службой движения. Но шанс остаться незамеченными все же имелся: работы у этой службы сейчас было невпроворот.

Отдыхающие зашли в лагуну по грудь, а затем поплыли к едва выдававшемуся из воды корпусу. К счастью, как обычно на Юхао, погода стояла теплая. Один за другим они проскользнули в корабль через открытый пассажирский люк. Затем Гаврилов с помощью пульта запрограммировал мобиль на автоматическое возвращение домой.

После нескольких тихих команд в корабле зажегся свет и заработало энергоснабжение. Люк закрылся, и корпус еще глубже ушел под воду.

— Мы взлетим после наступления темноты.

Едва ли это поможет, если за нами действительно следят, подумал Гифт, но делиться своими подозрениями не стал. Корабль был маленький (намного меньше тех, которыми пользовался сам Нифти), однако не приходилось сомневаться, что он способен совершать межзвездные перелеты.

Гаврилов сделал приглашающий жест:

— Проходите в каюту. Выбирайте любую.


До сих пор Гифту не доводилось видеть частные космические корабли. Он считал, что они годятся лишь для прыжка в другое место планеты.

Когда Флауэр пришла в выбранную им каюту, Нифти спросил, куда они летят.

Девушка не знала.

— Это дело Гаврилова.

— Ага… — Нифти сделал паузу. — Вы с ним когда-нибудь?..

— Между нами ничего нет, — равнодушно ответила она. — Уже давно.

В каюте было уютно и сухо. Настало время поужинать. На борту было много еды и хороший рециркулятор воды.

После заката они поднялись в космос, воспользовавшись тенью планеты, и взяли курс на какое-то яркое созвездие. Вскоре стало ясно, что капитану и пассажирам обеспечен максимальный комфорт. Гаврилов незаметно для Гифта набрал код места назначения и поручил дальнейшее ведение корабля компьютерам.


После нескольких дней полета Гифт перестал тревожиться о том, что кто-то следит за ними, а тем более преследует. Как только корабль начинает входить в подпространство и выходить из него, слежение за ним требует слишком больших усилий.

* * *

Гифт твердил себе, что ни о чем не жалеет. Да, он дезертировал, ну и что? На самом деле он, конечно, жалел, но был уверен, что тут ничего не поделаешь.

После чудесного спасения Траскелука у него действительно не было другого выбора. Если бы он попытался вернуться к своим обязанностям, в лучшем случае Траскелук свистнул бы в свисток и отдал его под трибунал. Даже если суд признал бы его невиновным, на карьеру в Космических Силах надежд не оставалось. Послужной список будет непоправимо испорчен, так что с мечтой о теплом местечке в Хайпо придется расстаться. Скорее всего его переведут в задрипанную девяносто четвертую эскадрилью, базирующуюся на мрачной скале где-то на краю Вселенной.

Это в лучшем случае. А в худшем…

Он знал Траскелука, слишком хорошо знал после нескольких месяцев, проведенных бок о бок в маленьком корабле.


Но у Гифта был и другой повод для тревог; по крайней мере, так ему казалось. После объявления осадного положения военные, не явившиеся в свою часть, считались не находящимися в самовольной отлучке (последствия чего тоже были достаточно неприятными), а «дезертировавшими перед лицом врага», выражаясь старинным слогом. Дезертиров ловили и после короткого суда расстреливали без всяких церемоний. Такие случаи были исключительно редкими. До сих пор Гифт об этом не задумывался, но у него сложилось непоколебимое убеждение, что дезертиров ловят всегда.

Глава 17

На космическом атолле, называвшемся Фифти-Фифти, все, кто еще не надел персональные скафандры, полезли в шкафы. Корабли, остававшиеся на поверхности, включали двигатели, заправлялись горючим и заряжали бортовые орудия. Мониторы Йори, расставленные по местам и включенные, регистрировали лишь вспышки лампочек и зловещее молчание. Все боеспособные корабли следовало вывести в космос до прибытия берсеркеров, чего бы это ни стоило.

Час назад разведчики засекли стремительно приближающуюся группу космических кораблей. Видимо, то был авангард врага. Истребители и бомбардировщики наземного базирования тут же получили приказ нанести упреждающий удар.

Опытные люди говорили, что берсеркеры прибудут сразу же вслед за разведчиком, сообщившим об их приближении, и они не ошиблись.

Йори была убеждена, на одном из кораблей, которым предстояло участвовать в битве, поднимется в космос мичман Тадао — последний из ее гидов, который знакомил журналистку с разными типами боевых летательных машин.

Тадао ни разу не сказал своей штатской слушательнице, какие боевые функции он выполняет. Теперь Йори жалела, что не спросила его об этом. Скорее всего он был вторым пилотом или штурманом одного из тяжелых бомбардировщиков типа «Летающая крепость».

1 ... 44 45 46 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсеркер: Слепая ярость - Фред Томас Саберхаген"