Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охотники за луной - Екатерина Азарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотники за луной - Екатерина Азарова

661
0
Читать книгу Охотники за луной - Екатерина Азарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 73
Перейти на страницу:

Итак, сначала мне надо найти торговца и вытрясти из него, что за камень он мне вручил. Потом поговорить с Аленом, внимательно послушать его выводы и получить нагоняй за глупости, что успела совершить за последние несколько дней. Еще встретиться с магами, так и не получившими заказ, и обдумать с Брайсом, как будем грабить Сефера. Ах да, еще нужно будет поболтать с Лисичкой и выяснить, как я смогу применять свои новые способности. А кто лучше мне об этом поведает, кроме нее? Выяснять это на собственном опыте времени совершенно не остается. Не будет же Сефер гостить у мадам Клео неделю. А хорошо бы!


– Госпожа, ваша лошадь.

Я посмотрела невидящим взглядом на парнишку, держащего под уздцы кобылу, и словно очнулась.

Удивительно. Я даже не заметила, как подошла к выходу. Когда успела пересечь двор храмового комплекса, сколько я стояла, спрятавшись за колонной, пока выжидала, когда Сефер окончательно покинет храм, а вместе с ним уйдут стражи и их волки? Непонятно. Я совершенно потеряла счет времени. Если я не ошибаюсь, когда я приехала сюда, было раннее утро, а сейчас… уже день. О Селена, неужели прошло несколько часов? Нет, с этим надо что-то делать.

Сефер настолько плотно поселился у меня в голове, что постепенно вытеснил все остальные мысли. Я практически заставляла себя думать о прочих делах, но ничего не выходило: мои мысли снова возвращались к Маркусу. А еще – с той самой злополучной ночи, когда он заявился на корабль и у меня все пошло наперекосяк. Я совершала невероятно дикие поступки, которые были мне не свойственны, постоянно опаздывала на шаг, дико злилась на себя и снова совершала ошибки. Если все пойдет в том же духе, то… Даже думать об этом не хотелось. К тому же Сефер прав: я слишком много знаю, и если меня поймают, то трудно сказать, какие методы будут применять, чтобы выяснить правду. Я могу вытерпеть боль, унижение, но, как бы я ни крепилась, грамотный палач всегда найдет то единственное слабое место и с наслаждением по нему ударит. Сефер – именно такой, а у меня слишком много слабых мест, и не надо быть гением – достаточно ударить наугад по семье и друзьям. Я сломаюсь, даже не осознав этого, а потом станет поздно.

Что делать? В сердце полный раздрай, в голове – мешанина из мыслей, и совершенно нет времени, чтобы привести себя в порядок. А еще эти непривычные ощущения, какой-то калейдоскоп эмоций. Меня сводил с ума запах полыни, горький и неизбежный. Казалось, он пропитал все вокруг. Что уж говорить об аромате морской соли, который, благодаря близости моря, наполнял город до самого дальнего уголка.

Прикрыла глаза, но стало только хуже. Чувства еще больше обострились. Несвоевременная чувствительность оборотней. Я не готова к ней сейчас! Нервно выдохнула и сжала кулаки. Как же мне собраться?

– Госпожа, что с вами? – Легкое беспокойство в голосе храмового конюха вернуло на землю.

– Все в порядке, – вымученно улыбнулась я и, вставив ногу в стремя, практически взлетела в седло.

Приняв поводья, бросила пацану еще одну монетку и зло пришпорила лошадь.

Так, сначала рынок, а дальше посмотрим по обстоятельствам.

Глава 9

А торговые ряды, как и всегда, кипели жизнью: крики, запахи, гомон толпы… Неповторимый колорит этого места создавался какофонией голосов представителей разных народов, их языков и наречий, пестротой красок всевозможных национальных одежд, многообразием товаров и смешением запахов. Придерживая лошадь и двигаясь по боковой дороге, я направилась в сторону серебряных рядов, не отвлекаясь на выкрики торговцев.

Лавку Алдара я нашла почти сразу. Спрыгнула с лошади и, подойдя к коновязи, закрепила повод. Быстро зашла внутрь и закрыла за собой дверь. Посетителей не было, как и хозяина. Я скинула капюшон и довольно громко позвала:

– Господин ибн Дей.

– Пришла, значит.

Галгарец появился из боковой комнаты, неизменно услужливый и почтительный, но внимательный взгляд был пристальным и цепким.

– Ты знал, что я приду? – Я прищурилась, наплевав на вежливость, хотелось как можно скорее вызнать то, что меня интересует.

– Я ждал тебя вчера.

– Была занята, – коротко бросила я и нарочито огляделась по сторонам, показывая, что не против и присесть.

– Я забыл все правила гостеприимства, прости. Располагайся и чувствуй себя как дома. Я сварю кофе, и мы поговорим.

Алдар быстро подошел к двери и закрыл ее на засов.

– Я не испытываю жажды. – Я намекнула, что не отличаюсь терпением, проследив за его действиями и присаживаясь на удобную софу.

Машинально притянула одну из подушек, в изобилии лежавших рядом, и сжала ее руками. Пальцы ощутили бархатистую мягкость ткани, но меня это разозлило. Я в отчаянии схватилась за этот набитый пухом мешок, но, осознав, что мое состояние может быть понятно и галгарцу, откинула его в сторону.

– Кофе не утоляет жажду, он пробуждает разум и открывает тайны, а я вижу, что тебе это необходимо.

– У меня не так много времени.

– Но раз ты пришла, то, значит, нуждаешься в некоторых ответах на вопросы. А серьезные разговоры не терпят суеты.

– Ты прав, – согласилась я, – тем более что напиток необычайно вкусен и ароматен.

– Ты говорила, что он слишком горький, – усмехнулся галгарец.

– Передумала.

– Скорее пытаешься оставаться вежливой. Не стоит, – мягко улыбнулся он. – Сааяра, твоя сила в твоем духе, не стоит сдерживать порывы.

– Почему ты называешь меня Сааярой, ведь я сказала, как меня зовут?

– У луны много лиц и имен, – загадочно улыбнулся Алдар и исчез в соседней комнате, откуда уже доносился запах кофе.

Я нахмурилась и сложила руки на груди. Мутный он какой-то, на вопросы отвечает иносказательно, но интригует неимоверно. Так что уходить вовсе не хотелось. Откуда, спрашивается, он знал, что я вернусь? Провидец? Непохоже, ибо действительно удивился, увидев меня на пороге, хотя и ясно, что ожидал. А кофе пахнет так одуряюще и вкусно, действительно пробуждая разум и помогая ему работать. Хм, интересно, у него постоянно кофе под руками для таких вот неожиданных посетителей или же он все-таки знал, что я приду? Не люблю, когда так много вопросов.

Откинулась на подушки и, снова вытащив одну из-за спины, устроила ее на коленях. Плевать, что обо мне подумают. Мне так спокойнее и можно разглядывать рисунок, чтобы занять руки и взгляд. Красивая такая, с изысканной вышивкой, изображающей луну. Ох, Селена, ты всюду преследуешь меня. Недаром Брайс прозвал меня в твою честь.

– А вот и я, – уведомил Алдар, медленно входя с огромным серебряным подносом, на котором расположились кофейник и две маленькие чашечки, а также несколько вазочек с джемами, крохотными пирожными, засахаренными орехами и фруктами.

Блюдо было аккуратно поставлено на небольшом круглом столике, а Алдар, скинув несколько подушек на пол, уселся на них. Вопросительно посмотрел на меня. Я удивилась, но последовала его примеру и села напротив.

1 ... 44 45 46 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники за луной - Екатерина Азарова"