Книга Сандэр. Убийца шаманов - Валерий Теоли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очуметь. Лунное серебро, гремучее зелье, астральные атаки верховного шамана в покрове Озерной Улитки, «печка». Твою же дивизию, сэкка поистине неубиваемая тварь. По словам отшельника, еще и ведьма.
– Она ранена, – продолжала информировать девушка. – Вождь послал за ней отряд во главе с Улук-Зулом. С ними трое учеников шамана. Они надеются добить ее.
Идиоты! Ночная охота на сэкку в лесу в большинстве случаев заканчивается неудачей. Без опытных колдунов рассчитывать найти злого духа в его владениях – полнейшая глупость. Скорее лоа найдут охотников.
– У них крупный отряд, – видя мое беспокойство, добавила Алисия. – Больше тридцати троллей. Вызвались помочь в поисках синекожие, чьи дети погибли от болезни. Они решительно настроены. Вождь роздал им обереги от магии разума.
Да ведьме чихать на колдовские штучки здешних шаманов. Она и без морока пощелкает синек. Они сунулись на ее территорию – там она устанавливает правила. Ученики рассчитывают заключить ее в какой-нибудь примитивный барьер и изгнать, на большее они вряд ли способны. Она же умеет управляться с духовными преградами. Хорошо, если они ее не догонят. Улук-Зул, тупая деревяшка, ты хоть осознал, против кого выступил?
– Шаманы? – выдавил я.
– Анг-Джин спит беспробудным сном, и никто не знает, проснется ли. Верховный тяжело ранен, у него почти не осталось айгаты. Выжил благодаря накопителям энергии, вшитым под кожу. Ему руки и ноги та тварь отрезала.
Почему он жив? Поступки наглядно доказывают: милосердие сэкке чуждо. Почему она не убила Гал-Джина? Шаманы улиточников не умирают от потери конечностей. Остальных жертв она била наверняка, не давая шанса на спасение.
– Из наших никто не пострадал? Варк-Дан, – я с трудом сдержал закипавшую злость, – избавь меня от этого сиплого хрипа, в конце концов!
– Да-да, славный Кан-Джай. – Синекожий порылся в сумке с лекарствами и, достав глиняный кувшинчик, поднес зелье. – Прошу, выпей. Смягчает горло.
На вкус отвратительно. Смесь вонючего жира и пряностей для сбивания запаха, кислого и горького. Проглотить лекарство стоило значительных усилий. Хорошо, запил чистой водой.
– Спасибо, – поблагодарил я ученика шамана.
– С нами ничего страшного не произошло, – бодро отрапортовала Алисия. – Что с нами станется в Тюрьме Четырех Ветров?! Кстати, Бал-Ар, морлоки и я отследили, куда подалась сэкка.
Последнюю фразу она произнесла с нескрываемой гордостью. Да, гордиться есть чем. У нас появилась зацепка, где искать похитительницу. Прокашлявшись, я приподнялся с горы шкур.
– Варк-Дан, позови Бал-Ара, пожалуйста, и принеси мне одежду.
Эх, жаль, куртку с рубахой и штанами не починить. Из-за касания ведьмы их следует сжечь и пепел развеять по ветру.
– Слушаюсь, славный Кан-Джай!
Парень поспешно удалился. М-да, мой авторитет у улиточников взлетел на небывалую высоту. Мы, Водяные Крысы, по ходу, в деревне единственные, способные успешно противостоять духам и одержимым.
– Я очень рада твоему выздоровлению, – улыбнулась Алисия. – Хочешь поесть? Я принесу. С тобой Акела побудет.
Не успел я ответить, как она мигом выпорхнула из хижины. Хм. Я и вправду проголодался, чему подтверждением громкое урчание в животе.
Волк улегся у меня в ногах, следя за выходом. Я сел на ворохе шкур, осмотрелся. Со здоровьем вроде нормально. Легкое головокружение и небольшая слабость не в счет. Поем – и пройдет.
Несущую поднос с горячей едой девушку опередил ученик Трон-Ка. Он тенью скользнул в «палату», вызвав недовольное ворчание Акелы и молнии в синих очах Алисии. Переведя потеплевший взор на меня, она поставила на шкуры миску мутного бульона, в котором плавали кусочки мяса и целебных трав. К супчику дала лепешку хлеба и кружку ароматной лекарственной настойки коры краснодрева.
– К сожалению, у троллей не нашлось салфетки, – посетовала девушка.
– Пустое. – Ум-м, какой вкусный запах от мясного супа.
Извини, Бал-Ар, поговорим позже. Тролль понятливо вышел, пообещав вернуться.
– Приятного аппетита. – Она выложила с подноса грубую деревянную ложку. – Синекожие не готовят супов, зато у них оказались необходимые продукты. Я заменила некоторые местными аналогами, и вот что получилось. Вкусно?
– Угу, – не в силах оторваться от поедания кулинарного шедевра, промычал я.
Наваристый бульон, соли в меру, мяса и овощей поровну, все в моем вкусе. Перец, укроп. Объедение. Соскучился я по домашней еде. Лилькина стряпня, справедливости ради надо признать, чуточку хуже. И где магистр магии воздуха научилась прекрасно готовить? Не в академии же. Хотя чего не бывает на свете.
– Итак, – очистив миску, я отложил ее на поднос, – куда уползла сэкка? Бал-Ар.
Молчавший до того ученик Трон-Ка нырнул во входной проем и присел на циновку.
– Теневые духи отследили ее до Лысого Холма. Она словно под землю провалилась, Кан-Джай.
– Сильфы тоже упустили ее недалеко от холма, – вклинилась Алисия.
– Ей удалось оторваться от ваших духов? – Я сел в позе лотоса, уперев руки в колени.
– Она, – колдун-теневик замялся, – пропала. Шла прямо к холму и пропала. Ее тень растворилась.
– Сильфы?
– За ней летели птицы с воздушными духами, – нехотя проговорила аэромантка. – Приблизились к сэкке вплотную, двигались под кронами. Она ослабла, едва тащилась по лесу, и следить за ней было несложно. Возле холма скрылась из виду под деревом и исчезла. Сильфы облетели и тот злосчастный дуб, и лес вокруг. Никого не нашли.
– А животные?
– В том-то и дело, из зверей всего одна кошка.
– Рысь отдыхала на ветвях, и земляные черви копались в почве, – дополнил рассказ Алисии ученик Трон-Ка. – Кошка умчалась при появлении Длинноволосой.
Более точного имечка не придумаешь. Молодец, Бал-Ар.
– Значит, облика она не меняла, – размышлял я вслух. – Говоришь, сквозь землю провалилась? Возможно, ты прав. Ладно, посмотрим. Мне нужно переговорить с верховным. Он в себе?
– С духами-покровителями беседует, молит прирастить ему руки-ноги. Своих-то лишился. Ведьма унесла.
Не удивлюсь, если шаман себе отрастит конечности. В телесности, небось, пребывает. В ней заживление ускоренное.
– Алисия, готовься к походу. Бал-Ар, собери наших у хижины шамана. Побеседую с Гал-Джином, и пойдем к Лысому Холму. Эй, Варк-Дан, не топчись у входа, неси одежду.
Вскоре я в коротких штанах, расшитой спиральками-улитками просторной рубахе и ногавицах из дубленой кожи, прикрепленных к поясному ремню ремешками, вышел из хижины. Плечи и спину грела накидка из бобрового меха, какие носят охотники улиточников. Непривычный троллий костюм казался сначала неудобным. Не проблема, за часы ходьбы привыкну. Синькам же не мешает.