Книга Последний рейд - Эльхан Аскеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уже поняла, – ответила девушка чистым, звонким голосом. – Генри-Берсерк. Второго такого психа во всей лиге нет. После его ухода из армии всё командование вздохнуло облегчённо.
– Сенди, что это значит?! Генри, не обижайся. Она, наверное, что-то не так поняла! – воскликнул Вильямс, увидев, как окаменело лицо Генри.
– Знаешь, Дик, я думал, что твоя дочь окажется умнее и не станет повторять всякую чушь, – ответил Берсерк деревянным от злости голосом.
– Откуда вы знаете, что я его дочь? – растерянно спросила девушка.
– Я умею не только убивать, – ответил Генри.
– Простите, капитан. Мне и вправду не следовало повторять всю эту ерунду. Раз Дик привёл вас сюда, значит, вы не только псих с замашками маньяка-убийцы, как описывают вас в официальных резюме.
– Как ты догадался, что Сенди – моя дочь? – спросил Дик, не сводя с Генри настороженного взгляда.
– Увидел, как ты с ней поздоровался. Интонации голоса и, наконец, сходство во внешних чертах. Но это меня не касается. Я здесь по делу.
– М-да, – задумчиво протянула девушка, – кажется, ваше командование действительно стадо тупиц. Боевой офицер, способный анализировать и делать правильные выводы на основании столь скудных сведений. И они просто отправляют вас в отставку. С ума сойти можно.
– Мне повезло. Моё прошение об отставке было принято в течение двух часов. Даже не пришлось проходить процедуру блокировки специальных навыков. Но это к делу не относится.
– Верно. Сенди, мне нужно определить, откуда придёт звонок на этот коммуникатор, – сказал Дик, доставая из кармана прибор.
– И проверить, что может этот сканер, – добавил Генри, доставая из куртки добытый у главаря прибор.
– Пошли в мастерскую, – деловито ответила девушка, направляя свою платформу в глубь помещения.
Пройдя следом за ней, они вошли в комнату, под самый потолок забитую запасными частями к компьютерам, мотоциклам и сканерам. Одну стену занимали куча мониторов и два десятка компьютеров.
Сенди подогнала платформу к столу и, ухватив отвёртку, принялась стремительно разбирать коммуникатор на части. Руки девушки сновали туда-сюда со скоростью, достойной восхищения.
– Так. Система воспроизведения… Блокировка резонанса… микрочип, – тихо бормотала она, раскладывая внутренности прибора по всему столу.
Что-то, куда-то подключив, что-то отсоединив и быстро перепаяв пару проводов, она удовлетворённо вздохнула и, отодвинувшись от стола, весело подмигнула Дику.
– Порядок. Можете смело говорить. Я засеку сигнал в момент звонка. Можете не стараться и не удерживать абонента на проводе. Говорить вот сюда, слушать отсюда, – ткнула она изящным пальчиком с обкусанными ногтями, ехидно посмотрев на Генри.
– Вы не поверите, Сенди, но я даже умею управлять теми раритетами, что стоят у вас в холле. Так что куда говорить и куда слушать, разберусь.
– Шутите?! – изумлённо спросила девушка.
– Насчёт чего? – спросил Генри.
– Вы действительно умеете управлять мотоциклами?
– Умею. И не только ими.
– А чем ещё? – не унималась Сенди.
– Этим, – ответил Генри, доставая из-за пояса автоматический пистолет с патронами.
– Не может быть! Оружие, стреляющее пулями. Где вы взяли такую древность? – восхитилась девушка, как зачарованная потянувшись за пистолетом.
– Случайно достался в одном из рейдов, – ответил Генри, выщёлкивая обойму и передёргивая затвор. Спустив курок, он протянул пистолет девушке.
– Какое чудо! – восхищённо произнесла Сенди, нежно поглаживая оружие.
– Сенди, ты ещё не закончила, а у нас мало времени, – остудил её восторги Дик.
Расстроенно вздохнув, девушка вернула оружие Генри и принялась разбирать сканер. На этот раз всё несколько затянулось. Пару раз перепроверив данные, девушка отложила отвёртку и, повернувшись к Дику, сказала:
– Вам повезло, господа, что вы додумались отключить эту штуку. В неё встроен датчик слежения. Включаете, и он автоматически начинает передавать сигнал на спутник.
– Можешь его обезвредить? – спросил Дик.
– Уже, – усмехнулась в ответ Сенди, показывая ему крошечный чип.
– Умница, – оценил её сообразительность отец.
– Знаю, – ответила девушка, быстро собирая прибор. – Сейчас проверю калибровку и попробую выяснить, с какого склада его спёрли.
– Это новая разработка. На складах её не должно быть. Скорее всего, опытный образец, – подсказал ей район поисков Генри.
Удивлённо взглянув на него, девушка развернулась к компьютеру и лихо забарабанила по клавишам.
– Господа. Вы можете выпить кофе и перекурить в холле, пока бедная девушка трудится вместо вас. Терпеть не могу, когда стоят над душой, – сказала она, и Дик, рассмеявшись, сделал Генри знак следовать за ним.
Мужчины вышли в холл. Дик, принялся варить кофе, а Генри от нечего делать уселся на один из мотоциклов. Покачав его на амортизаторах, он покрутил руль и, убрав подножку, принялся катать мотоцикл по платформе.
– Только не пытайся его завести. Наживёшь себе смертельного врага, – сказал Дик, передавая ему кружку.
– И не собираюсь, – усмехнулся Генри. – Эта техника стоит целое состояние. Где она их взяла?
– Наследство, – коротко пояснил Дик. – Мой дед владел магазином старинной техники. Мастер был, каких поискать. Отец нас бросил, а я решил стать военным. Вот она и увлеклась мотоциклами под его руководством.
– А её мать?
– Умерла. Ей тогда было всего четыре года.
– Извини, – тихо сказал Генри.
– Ничего. Я уже привык, – вздохнул Дик.
– Может, тебе стоит связаться со своими людьми? Узнать, что им удалось выяснить?
– Ещё рано, – покачал головой Дик. – Начальник полиции уже в курсе дела. Ими занимаются, но мало просто выяснить, кто они. Нужно отследить их связи.
– Жаль, что это не армейская операция, – проворчал Генри, – в этом случае я бы уже приказал арестовать всех их знакомых, семьи, родителей, детей и даже всех домашних животных.
– И что дальше?
– Ствол бластера к голове и ответы.
– А если нет?
– А если нет, расстреливать по одному.
– Кажется, не всё, что о вас говорят, выдумки, – сказала Сенди, въезжая в холл.
– Это не я придумал, – мрачно ответил Генри, – эту тактику лига применяет на всех планетах, где проводятся операции спецназа.
– Это тактика лиги? – растерянно спросила девушка, замерев от неожиданности.
– Да. Должен признать, что в некоторых случаях она оправданна, но далеко не всегда, – ответил Генри, слезая с мотоцикла.