Книга Круглый болван - Михаил Март
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В полиции о ней не было сказано ни слова, меня это, успокаивало. А Мекли? Если он станет мэром, а теперь я в этом не сомневался, он превратит город в один гигантский притон. Человек он ловкий. Уже сейчас стягивает все нити к себе. Да черт с ним! Пора о нем забыть. Но почему же Веда не звонит? Как она повела себя, когда явилась полиция? Ей звонить я не решался.
Наконец телефон затрещал. Я схватил трубку.
– Алло! Веда?
– Дэйтлон? – хриплый мужской голос.
– Да. Кто это?
– Мой адрес: Коркет Роуд 27, 14, вас это должно интересовать. Жду!
– Когда! Прямо сейчас?
– Если не раньше.
Странный звонок. Я был растерян. Может, нашелся еще один шантажист? Не многовато ли? Во всяком случае, следует проверить, в чем дело.
Я надел плащ, шляпу и вышел на улицу. Первое такси проехало мимо, второе остановилось. Я сел в машину и назвал адрес. Шофер с удивлением посмотрел на меня.
– Вы ничего не путаете, сэр?
– Нет, а что здесь странного?
– Мне никогда еще не приходилось возить людей из этого района в тот.
– Будете первым и войдете в историю Санта-Барбары.
Несколько минут мы ехали молча. Таксист нарушил молчание.
– Поганый райончик.
– Я заплачу двойную цену.
– Дело не в деньгах. Там селится всякое отребье. Вечерами такое творится, не приведи господь…
– Сейчас день, а не вечер. Если вы помолчите, я оплачу три счетчика.
Этот аргумент сработал.
Район был и в самом деле не приморским парком. Убогие лачуги, серые низкорослые здания, по пустынным улочкам разбросан мусор.
Таксист остановил машину.
– Вот дом 27.
Я сунул ему пятидолларовую бумажку и вышел. Машина моментально исчезла. Я не сказал бы, что чувствовал себя уютно. Это был совершенно другой мир, о котором я и не подозревал, но он существовал и находился совсем рядом. Здесь пахло нечистотами и безысходной нищетой. Я вошел в подъезд.
Деревянная полусгнившая лестница скрипела подо мной, грозя обрушиться в любой момент. Мне повезло, квартира 14 находилась на втором этаже.
Я постучал, дверь подалась.
– Есть здесь кто-нибудь? – крикнул я в темноту.
Мне никто не ответил. Немного переждав, я вошел. Мне пришлось нащупывать рукой стену, чтобы не наткнуться на что-нибудь лбом. Медленно передвигаясь, я добрался до следующей двери. Толкнув ее, я очутился в полутемном помещении и замер на месте. Он лежал посреди комнаты в луже крови. Меня передернуло. Я сделал шаг назад и захлопнул дверь. Ноги онемели. Но уходить просто так я все же не хотел. Надо было хоть что-то узнать об этом человеке. С трудом придя в себя, я вновь взялся за ручку Двери и нажал ее. Петли заскрипели, и дверь поползла назад… Мой взгляд не мог оторваться от тела. Я сделал два шага вперед и оказался совсем рядом. Парня убили, перерезав ему горло. Вероятно, бритвой или скальпелем, уж больно ровный и глубокий был порез, над самым «адамовым яблоком». Лицо его застыло в гримасе ужаса. Глаза бессмысленно смотрели вверх. Не помню где, но я видел этого человека. Я вглядывался в мертвое лицо, пытаясь вспомнить. Тишина мертвая, как это лицо, и холодная, как снежный сугроб, давила на меня невыносимой тяжестью. Не знаю, сколько прошло времени, но я его вспомнил…
Квартала три или больше я прошел пешком и не заметил, как выбрался из глухого района в оживленную часть города. Я остановил такси и назвал свой адрес. На этот раз таксист был доволен и даже весело прокукарекал:
– Будет исполнено, сэр.
Всю дорогу я думал об этом парне. Две недели назад, когда я разыскивал на пляже Кэрол и подплыл к ее плотику, этот парень приехал за ней на моторке. Еще тогда я обратил внимание, что у него одно ухо оттопырено, и подумал, что ему его пытались оторвать. «Простите, мисс, вас ждет мистер Кох. Он послал меня за вами», – сказал он тогда девушке. И Кэрол ответила ему: «Хорошо, Рой». И они уехали. Но что все это значит?
Действительно, со мной происходят странные вещи. Два дня назад появилась Кэрол, неясно каким образом проникшая в мою квартиру. Лезла с каким-то предложением, а потом мне на голову уронили потолок. А когда я очухался, ее и след простыл. Теперь мне звонит, скорее всего, этот тип и приглашает на собственные похороны. Что хотел от меня этот человек – увы, этого я уже никогда не узнаю.
– Приехали, сэр.
Конечно, таксист был любезным малым, но он не возил меня в тот кошмарный район, а вывез меня из него и потому чаевых не получил.
Из моего подъезда выскочил еще один сюрприз и чуть не сбил меня с ног. Шляпа на затылке Джерри держалась на одном энтузиазме. Веки его набухли и походили на черные обручи.
– Это пропавший день, когда тебя не видишь, – буркнул я и хотел пройти в подъезд.
– Постой, Крис. Я заходил, тебя нет…
– Удивительно. Куда же я делся?
– Дело серьезное.
– Что, Мекли выдвинул свою кандидатуру в президенты США?
– Это касается тебя. – Он тревожно смотрел на меня, будто я был его отражением в зеркале, которое дало трещину.
– Ну, не тяни.
– Веду арестовали.
– Когда? Кто? Почему?!
Я схватил его за грудки и начал трясти, шляпа свалилась на мокрую мостовую.
– Говори же наконец.
– Ее обвиняют в убийстве! – выпалил он.
Я отпустил его. Руки мои повисли, как плети, силы покинули меня. Теперь все пропало.
– Я еду в полицию и говорю, что это я убил Дагера. И точка.
– Глупо. Этим ее не спасешь. Просто судить будут обоих.
– Плевать, но я буду рядом с ней.
– Не горячись, Крис. Здесь нужен холодный рассудок. Поедем к Мекли. Он что-нибудь придумает.
– Он послал меня к черту. Я посылаю его еще дальше…
Джерри схватил меня за рукав.
– Прекрати устраивать цирк. Мекли – отличный парень. Он найдет выход.
Я отдышался и слегка остыл.
– О'кей, поехали!
Приятель поднял шляпу, взглянул на нее с тоской ребенка, которому подсунули коробку без игрушки, и пошел ловить такси.
Ехали мы долго и молча. У меня была единственная мысль: идти в полицию и во всем сознаться. Другого выхода я не видел. Если Мекли помочь не сможет, я так и сделаю.
Встретил он нас холодно. Я стоял в дверях кабинета и молчал. Для начала Мекли высказал все, что он обо мне думает, и это было далеко от комплиментов, а от некоторых его выражений даже полировка на его столе потускнела.