Книга Искра соблазна - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не напоминай мне! – Дженси горестно вздохнула. – Саймон говорит, что мы должны устроить бал в честь Хэла и Бланш.
Мара обняла подругу.
– Это, вне всяких сомнений, довольно трудная задача для хозяйки, – сказала она, – но все не так уж ужасно. Я уверена, слуги здесь очень хорошие, к тому же мы все тебе поможем в организации вечера. Это будет событие сезона!
Дженси вновь содрогнулась.
Мара думала, что теперь, когда они тайно помолвлены, Дэр будет вести себя по-другому, но ее постигло разочарование.
Он спустился к обеду, но вел себя точно так же, как прошлым вечером. Они вновь играли в карты, а затем Мара опять играла на арфе. Когда она заметила, что Дэр начал утомляться, она сказалась уставшей. Он проводил ее до спальни.
Она хотела спросить о том розовом шелке, но в конце концов решила, что в данной ситуации это не лучшая идея. Мара пожелала ему спокойной ночи и пошла в свою комнату настолько несчастная, насколько только может быть девушка, расставаясь с любимым человеком.
Захлопнулась соседняя дверь. Это поднялись к себе Саймон и Дженси. Комната Дэра была слишком далеко, чтобы расслышать, как захлопнется его дверь, но Мара догадывалась, что он готовится к своей ежедневной битве.
Прошлой ночью он, наверное, тоже пришел в бальный зал для того, чтобы попрыгать. Одет он был странно. Брюки были слишком широкие, а рубашка – слишком простая. Что-то там явно происходило.
Рут ушла, пожелав ей спокойной ночи. Мара выждала дольше, чем накануне, и вышла из комнаты. Коридоры были очень, скудно освещены, но она без труда отыскала лестницу, ведущую на галерею для музыкантов. Там было темно, и, поднимаясь, на ощупь находя дорогу, она несколько раз пожалела, что не захватила с собой свечу.
Во рту у нее пересохло от волнения, когда она нащупала дверную ручку. Приоткрыв дверь, Мара тотчас услышала удары и вскрики. Она проскользнула внутрь, но не увидела ничего, кроме узкой полоски света. Наверное, от зала галерею отделяли тяжелые занавеси.
Она осторожно сделала шаг вперед, стараясь не опрокинуть стулья и другие предметы, которые могли там оказаться, и закрыла за собой дверь. Удары и шум продолжались, девушка начала сомневаться, что она и вправду хочет это видеть. Но поворачивать назад было поздно.
Мара медленно пошла вперед, но замерла, услышав восклицание Дэра:
– Черт!
Боже, что там происходит?
Она рванулась вперед так быстро, как только могла. Дэр закричал от боли. Ей хотелось распахнуть занавеси, но она сдержала себя, раздвинув их всего лишь на несколько дюймов.
После темноты бальный зал казался ярко освещенным, хотя горели там лишь два канделябра. В кругу неровного света она увидела Дэра, одетого в свои необычные просторные брюки, но на этот раз рубашки на нем не было вообще. Он дрался с мистером Фенгом, одетым в такие же штаны, только из красной материи.
Мара раскрыв рот следила за движениями мужчин, за тем, как они ударяли, парировали, уворачивались и даже прыгали. Она никогда ничего подобного не видела, но по крайней мере здесь никого не мучили.
Первое удивление прошло, и она начала разбираться в том, что происходило. Он дрались, но не ради победы. Они не старались причинить боль или победить.
Хотя Дэр выглядел сильным и ловким, Фенг Руюан был его учителем. Казалось, что он совсем без костей, а когда руки или ноги Дэра соприкасались с ним, это происходило потому, что так захотел мистер Фенг. Она видела, как иногда мистер Фенг сдерживал один из своих ударов, который оказался бы смертоносным, доведи он его до конца. Тогда Дэр ругался.
Мара опустилась на колени и стала наблюдать за происходящим через перила балкона, не зная, плакать ей или смеяться. Грудь Дэра вздымалась и опускалась, его тело блестело от пота, но он ни на секунду не останавливался. Казалось, что он сражается не просто со своим противником, а с чем-то большим, чем-то, что ни в коем случае не должно одержать верх.
Опиум.
Она сглотнула. Она и не знала, что у него такая великолепная грудь. В одежде он выглядел просто-напросто стройным, сейчас же стали видны все мускулы, напрягающиеся и переливающиеся при каждом его движении. А еще она увидела белый изогнутый шрам у него на боку.
Его упругие прыжки и быстрые повороты говорили о силе его ног. Разумеется, он всегда был великолепным наездником, но Мара была уверена, что еще пару лет назад у него не было такого тела.
Дважды, мистер Фенг ударил Дэра с такой силой, что он не выдержал и взвыл от боли. Маре пришлось побороть желание вскочить и заступиться за него. Один раз, только один, Дэру удалось по-настоящему ударить учителя по спине.
– Ха! – воскликнул он в триумфе. Мистер Фенг с улыбкой поклонился.
Время перестало иметь значение, и Маре оставалось только поражаться выносливости обоих мужчин. Скоро им придется закончить. Что они и сделали, но не так, как она ожидала.
Китаец отдал отрывистую команду, и Дэр застыл на месте: ноги на ширине плеч, ладони соединены, словно для молитвы. Только его грудь все еще поднималась и опускалась. Учитель встал перед ним в той же позе. Он тоже тяжело дышал, но все же мог говорить. Маре показалось, что он говорит по-английски, но голос его был таким тихим, что она не могла разобрать ни слова.
Он говорил не торопясь, с нежными интонациями, так что это было похоже на песню. Когда дыхание обоих мужчин успокоилось, китаец вытащил что-то из кармана. Коробочку? Да, что-то вроде табакерки. Он открыл крышку и предложил ее Дэру, который закрыл глаза.
Затем мистер Фенг подошел ближе, по-прежнему говоря что-то, еще ближе, пока табакерка не оказалась вплотную к лицу Дэра, прямо у него под носом.
Дыхание Дэра снова участилось, все его тело затряслось.
Нет! Мара произнесла это слово только губами, возможно, из-за того, что ей самой не хватало воздуха. Нет!
Он предлагал ему опиум, соблазнял его сейчас, когда уже столько времени прошло после его последней дозы. Он усилил соблазн, поводив табакеркой перед носом Дэра. Руки Дэра были все еще плотно сжаты, но Маре казалось, что она видит отчаяние в каждой линии его дрожащего тела.
Ей хотелось спрыгнуть с балкона и поспешить ему на помощь. Это была жестокая пытка. Но она лишь крепче сжала перила, сопротивляясь вместе с Дэром, пытаясь передать ему свою силу.
Должно быть, он добровольно обрекал себя на эту пытку. Это была часть его борьбы – той борьбы, для победы в которой она так легкомысленно предложила ему знак своей верности.
Пот градом катился по нему, а на руках и лице дергались мышцы.
Наконец учитель отступил, закрыл коробочку и убрал ее обратно в карман. Затем он обошел Дэра со спины и положил руки ему на плечи. Мара подумала, что он мог бы с легкостью его повалить, но вместо этого он стал массировать его шею и плечи, вновь говоря что-то, на этот раз успокаивающим тоном. Дэр задрожал, но иначе, голова его упала ему на грудь, руки опустились.