Книга Быстрее света - Джон Лукас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если об этом зайдет речь, вы всегда можете указать его величеству на тот факт, что никто из уничтоженных не испытает ни малейшего страха или боли, — заметил сэр Уильям. — Поскольку разрушительная волна, вызванная фазовым переходом, распространяется со скоростью света, то она в буквальном смысле накроет их еще до того, как они осознают происходящее. Ну и кроме того, те, о ком мы с вами говорим, обладают относительно низким уровнем доходов. Их жизнь полна тягот и лишений. Мы им даже оказываем услугу.
— Я так понял, что случайный взрыв бомбы невозможен, пока мы все еще пребываем здесь, в старой вселенной?
— Совершенно верно. Часовой механизм присоединен к трем независимым компьютерам и не может быть приведен в действие до тех пор, пока каждый из них не подтвердит, что миграция завершена и ворота заблокированы, — лишь тогда сработает взрывное устройство.
Лорд Чент и сэр Уильям подошли к тяжелой металлической двери в гладкой, без каких-либо выступов и углублений, стене склепа.
— Вы готовы войти туда?
— Вы уверены, что при этом мы ничем не рискуем? — поинтересовался лорд Чент. — Вы упомянули радиацию.
— В момент создания должна была произойти мощная вспышка гамма-излучения, — произнес сэр Уильям. — Без этих антирадиационных экранов персонал базы — весь без исключения — получил бы летальную дозу радиации. Но это если и могло произойти, то четыре месяца назад. Теперь туда можно войти совершенно безопасно.
С этими словами он набрал шестизначный код. Дверь распахнулась, за ней открылся ярко освещенный белый коридор.
— Этот проход ведет непосредственно в главную камеру в центре склепа, — пояснил сэр Уильям. — Именно там произошло сотворение новой вселенной. Там же находятся и ворота, ведущие в нее.
Ярдов через пятьсот коридор закончился, уперевшись в еще одну непробиваемую на вид черную металлическую дверь.
Сэр Уильям вновь набрал код, и дверь медленно отъехала в сторону. На сей раз взгляду предстало сферическое помещение диаметром около сорока футов, сделанное из того же серого металла, что и наружные стены склепа. В самом центре, зависнув над полом на высоте нескольких футов, виднелась сфера, чем-то напоминавшая сгусток тускло светящегося тумана размером с футбольный мяч.
— Это оно и есть? — поинтересовался лорд Чент. — И я проделал путь длиной в восемь тысяч световых лет, чтобы увидеть вот это?
— Вы не ошиблись, — подтвердил сэр Уильям. — Это и есть ворота в новую вселенную.
— Но они, осмелюсь заметить, чересчур малы, — возразил лорд Чент. — И как я сквозь них пройду?
— Находясь в нерабочем состоянии, ворота действительно удивительным образом сжимаются в размерах, — согласился сэр Уильям. — Более того, они вообще не были бы видны невооруженным глазом, если бы не облако окружающего их ионизированного газа. Но когда придет время перехода из одной вселенной в другую, они раскроются моментально, и все находящиеся в этом помещении мгновенно переместятся в новую вселенную.
— Понятно, — произнес лорд Чент. — А вы уверены, что эта ваша новая вселенная позволит решить проблему космических полетов быстрее света?
— Абсолютно уверен. С этой целью нами разработаны совершенно новые законы физики, делающие возможным мгновенное перемещение из конца в конец вселенной.
— Что ж, приятно слышать, — довольно произнес лорд Чент. — Вы просто не представляете, как удручает императоров невозможность свободно путешествовать по бескрайним просторам Империи. Такой запрет — насмешка над самой концепцией императорской власти.
— И ради решения этой проблемы вы готовы пожертвовать старой Империей, согласны на ее уничтожение? — полюбопытствовал сэр Уильям.
— О да! — отозвался лорд Чент. — Советники наших императоров уже давно вынашивали подобную идею даже в условиях отсутствия адекватной замены. Можно сказать, что вся династия Чанг была просто помешана на идее беспрепятственного и мгновенного перемещения в подвластном ей пространстве. Ведь это моментально позволило бы решить проблему подрывной деятельности, каковую разного рода преступные элементы наверняка пытаются вести в удаленных районах Империи. Для борьбы с этими элементами ресурсы всей Империи были брошены на создание флота боевых кораблей-роботов. Цель — нанесение внезапного удара по всей остальной Галактике ради уничтожения любых проявлений жизни. Должен был остаться единственный обитаемый мир — Малаггион. Разумеется, идея вызвала массу возражений, при дворе вспыхнула гражданская война, и династия Чанг была свергнута. Представители новой династии, пришедшей ей на смену, отбросили этот план под тем предлогом, что такое резкое сокращение размеров Империи сводит на нет все его положительные стороны. Но сейчас, когда появилась возможность заменить всю вселенную в целом, я не вижу повода для возражений.
— Великолепно! — воскликнул сэр Уильям. — В таком случае я предлагаю начать переход в новую вселенную, как только техники будут готовы.
— И сколько им на это потребуется времени?
— Прямо сейчас, пока мы говорим, они заняты последними приготовлениями, — ответил сэр Уильям. — Проверяют, что ворота достаточно стабильны и проход будет безопасен. Я думаю, что где-то через неделю можно будет начать.
— В достаточно стабильном? — переспросил лорд Чент. — Должен ли я понимать эти ваши слова, что элемент риска все же остается?
— Я бы не стал употреблять слово «риск», — поправил его сэр Уильям. — Просто ворота обладают естественным стремлением к коллапсу, разрывающему связь между двумя вселенными. Вот почему, чтобы предотвратить их преждевременное закрытие, нам пришлось разработать весьма хитроумную технику. Однако я уверен в своих ученых — они удержат ворота открытыми столько, сколько потребуется для наших целей. Естественно, после перехода надо будет закрыть ворота, чтобы уничтожение старой вселенной не представляло угрозы существованию нашей.
— До меня дошли слухи, что руководитель вашего проекта скоропостижно скончался. Причиной этому какой-то несчастный случай? — спросил лорд Чент.
— Обыкновенное самоубийство, — отвечал сэр Уильям. — Это был блестящий ум, выдающийся теоретик, но совершенно неуравновешенный, что нередко бывает с учеными. Еще чудо, что он смог продержаться так долго. На наше счастье, новый руководитель пусть и не столь гениален, зато куда более предсказуем. Так что, смею надеяться, в этом отношении нам больше не грозят никакие неприятности.
— Что ж, не сомневаюсь, что у вас все под контролем, — согласился лорд Чент и повернулся к выходу. — А теперь, пожалуй, я позволю себе вернуться на корабль его величества Императора.
— Разумеется! — воскликнул сэр Уильям, в восторге от такого быстрого избавления. — Еще раз спасибо вам, что пришли. Я рад, что имел возможность лично посвятить вас в наши планы. — Он посмотрел на часы. — Пожалуй, мне пора проверить, как там дела у нашего нового руководителя проекта.
— Вот уж не думал, что вы придете к нам на помощь, — заявил Джейсон. Их с Драксом развязали, и они теперь сидели рядом с Себастьяном на верстаке. — Мне казалось, что смертельно опасные подвиги в борьбе с «Универсальной торговой корпорацией» — не ваш жанр.