Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс

238
0
Читать книгу Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 107
Перейти на страницу:

Тишину вновь нарушил детский плач. Дядя Лоуэлл стукнул вилкой по столу:

— Не понимаю, почему этот ребенок постоянно плачет.

— Она обычно очень спокойная, — сказал мистер Баклз. — Даже леди Харриет заметила, какой у нас спокойный ребенок.

— Этой ночью она не была спокойной, — заметил дядя Лоуэлл.

Люси отставила тарелку и поднялась навестить Марту, которая все еще была в постели, но не спала. Темные круги под глазами говорили о бессонной ночи, но Марта обрадовалась, увидев Люси.

— Я с ума сойду, — сказала Марта. — Бедняжка Эмили не похожа сама на себя. Такого с ней раньше не было. Боюсь, не заболела ли она.

Люси убрала со лба Марты выбившуюся из-под чепца прядь волос.

— Она не отказывается от груди?

— Нет, конечно, — ответила Марта и добавила шепотом: — У меня даже синяки. Ненасытная, кусается своими крошечными зубками. Может, у нее новые зубки за ночь прорезались, поэтому она и капризничала. Скажу тебе правду: если она не перестанет делать мне больно, придется нанимать кормилицу.

Дверь открылась, и в комнату вошла няня с маленькой Эмили на руках, завернутой в одеяло.

— Как она? — спросила Марта.

— Не успокаивается, — ответила няня. — Похоже, голодная.

— Не может быть! — воскликнула Марта. — Она только и делает, что ест.

— Она даже меня пыталась обсосать.

Марта протянула руки, и няня передала ей младенца. Одеяло в эту минуту приоткрылось. Люси с трудом удержалась, чтобы не закричать. Вместо маленькой Эмили она увидела подменыша — омерзительное существо с такой белой кожей, что сквозь нее были видны выступающие пульсирующие вены. Его розовые глаза были узкими и злыми, уши заостренными, а голову покрывали пучки черных волос. И у него были острые, как у хищника, зубы. Подменыш глянул на Люси и осклабился.

Люси посмотрела на няню, потом на Марту. Ни та ни другая не заметили в ребенке никаких перемен. Они не видели, что это была вовсе не Эмили.

Люси видела то, что оставалось невидимым для других: маленькую Эмили подменили омерзительным существом. Но как такое могло случиться и где настоящая Эмили?

— Маленькая моя, не делай своей мамочке больно, — шептала Марта подменышу, который с жадностью впился в ее грудь.

Люси попыталась что-то сказать, но у нее перехватило горло. Она попробовала еще раз.

— Марта, — спросила Люси срывающимся голосом, — когда ребенок начал капризничать?

— Дай подумать. Сразу же, как только мы навестили твою подругу, мисс Крофорд.

Люси попятилась:

— Вы были у Мэри? Когда вы у нее были?

— После того, как мы вернулись из Ньюстеда и ты ушла к себе в комнату — вздремнуть, как мне кажется. Твоя подруга прислала за мной экипаж. Она сказала, что не хочет тебя беспокоить, но что ей хотелось бы познакомиться с сестрой и племянницей своей подруги. Я не собиралась от тебя ничего скрывать, но у меня такое чувство, что я просто об этом забыла и вспомнила только сейчас. Как странно.

Тайная встреча сестры с Мэри, встреча, о которой сестра забыла. И Мэри ничего не сказала, когда они виделись позже. Теперь Эмили исчезла, а вместо нее подменыш. И все это после того, как Мэри так поспешно вынудила Люси завещать ей пока еще не найденные страницы «Немой книги». Неужели Мэри обманывала ее с самого начала? Люси дрожала. Она поняла, что единственный человек, кроме Марты, которому она доверяла, предал ее.

Люси сказала, что срочно должна уйти, не обращая внимания на удивление Марты, сбежала по лестнице и выскочила из дому. Она неслась по улице, расталкивая всех, кто попадался у нее на пути. Ей было все равно, что женщины на нее смотрят, а торговцы кричат вслед. Ей это было не важно. Она бежала так быстро, как только могла, через площадь в сторону Хай-Пейвмент.

Люси подбежала к дому Мэри и стала колотить в дверь. В ответ — тишина. Она стучала снова и снова. Потом заглянула в окно.

От того, что Люси увидела, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Дом был пустым. Голые стены, никакой мебели. Исчезли ковры и шторы. Все было упаковано и вынесено. Люси увидела только один предмет — коробку и прикрепленный к ней листок бумаги, на котором было написано: «Мисс Люси Деррик».

Люси повернула дверную ручку. Дверь оказалась не заперта. Она вбежала в комнату и развернула листок. Ничего. В записке лишь говорилось, что коробка и то, что в ней, ее. Люси заглянула внутрь и увидела книги по магии.

Люси застыла на месте. Ребенок Марты, дорогая малышка Эмили исчезла. Вместо нее какой-то уродец, а Марта даже не знает о подмене. Мэри тоже исчезла. Похоже, она сыграла во всем этом не последнюю роль.

Шатаясь, Люси побрела назад. На глаза наворачивались слезы, но она не давала им воли. Все, думала она. Хватит слез. Мистер Баклз, и Мэри Крофорд, и дядя Лоуэлл, и мистер Олсон, и даже «Генерал Лудд» — Люси выяснит, кто из них ее враг, и сделает все, чтобы они пожалели об этом. Она вернет то, что принадлежит ей и что украли у ее отца. И она найдет ребенка Марты. Она долго была беспомощной, теперь будет по-другому. Она спасет племянницу. Она не знает, как это сделает, но сделает. Применит силу или украдет. Она бросит вызов своим врагам и победит их, поскольку понимает, что в центре всех этих событий «Немая книга» — книга, подлинность которой может установить она, и только она одна. Им нужна книга — она будет у Люси. Как только у нее в руках окажется книга, она сможет диктовать условия, которые придутся им вовсе не по душе.

21

Одно дело решить действовать, совсем другое — знать, что, собственно, делать. Люси провела долгую бессонную ночь, взвешивая варианты и оценивая возможности. За несколько раз, чтобы не привлекать внимания обитателей дома, Люси перенесла книги из дома Мэри к себе в комнату. Если Мэри была врагом, зачем ей было отдавать Люси эти книги? И тем не менее все свидетельствовало о том, что Мэри сыграла какую-то роль в подмене Эмили. Ничего не оставалось, как читать и учиться тому, чему можно было научиться, и открывать, какие пути существовали. Люси спешила. Она не могла допустить, чтобы Марта прожила еще один день, прикладывая к груди этого мерзкого ухмыляющегося подменыша.

В книгах Мэри ей не удалось найти ничего о подменышах. Только мифы и сказки — все сплошной обман и невежество. Люси было необходимо узнать, как прогнать подменыша и вернуть украденного ребенка. О подменышах она не нашла ничего ценного, но о других существах было написано много. В своих новых книгах Люси прочла о темных силах, о духах из четвертой книги Агриппы и о демонах из «Малого ключа Соломона». Люси ничего не знала о том, как вызывать демонов, а Мэри предостерегала ее не заниматься этой магией. Однако среди книг, которые Мэри ей оставила, были книги о методах вызывания демонов. И сейчас предостережения не имели никакого значения. Мэри бросила ее, возможно, даже предала. Марта и Эмили были в опасности, в большой опасности, и только Люси знала об этом. Она должна была что-то предпринять.

1 ... 44 45 46 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс"