Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брак по завещанию - Кейт Донован 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак по завещанию - Кейт Донован

429
0
Читать книгу Брак по завещанию - Кейт Донован полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 75
Перейти на страницу:

Джек поморщился.

— Поскольку я с самого начала строил планы, как обойтизавещание, то не обдумывал подобное развитие событий. Однако это интересныйвопрос. Каков ваш взгляд на эту проблему?

— Я позволила бы вам увезти ребенка в Бостон ивоспитать его без моего участия. — Тринити уловила вспышку ужаса в егоглазах и холодно добавила:

— Вам понятно?

Вас это, естественно, пугает, но я противоестественно лишенаматеринского инстинкта.

Джек облизнул губы, как бы подыскивая ответ, и наконецзаговорил:

— Во время нашего первого разговора вы обмолвились, чтонамерены выйти замуж после того, как вдоволь попутешествуете. Разумеется, вынайдете себе мужа, склонного к приключениям, но со временем вы скорее всегородите ребенка, как вам кажется?

— Я с этим смирюсь, — признала Тринити. —Большинство мужчин хотят обзавестись хотя бы одним сыном. Но существуют няньки,гувернантки, наемные воспитатели…

— Школы-интернаты?

— Никогда! — Тринити вспыхнула, поняв, что Джекпоймал ее на слове. — Ох, ради всего святого!

— Кажется, в вас все же есть некоторые намеки наматеринский инстинкт, — заметил Джек с иронией. Он обхватил ее за талию ипоставил на ноги, поднявшись с кресла сам. — Идемте, я познакомлю вас сНики. Прошу вас, не отталкивайте его.

— Я не собираюсь его отталкивать. Я просто испытываюоблегчение от того, что вы не ожидаете, будто я стану его воспитывать. —Тринити высвободилась, выражение лица у нее было враждебным, но она тут жесправилась с собой и спросила:

— Нет ли хоть какой-то возможности полагать, что Никиправ? Что его отец не убивал свою жену и детей?

— Ни малейшей. И это одна из причин, почему я привезего сюда. Мы с ним должны снова и снова говорить об этом до тех пор, пока он небудет готов принять ужасную правду. Сейчас он вполне искренне признает, чтоопознал мертвое тело отца. И сразу после этого утверждает, что это не мог бытьего отец. Если вы спросите его, почему он так уверен в этом, он ответит:«Потому что па не мог убить мою ма. И он не убил бы себя и не оставил бы меняодного на свете».

— А шериф уверен, что мужчина убил себя?

— Коронер убежден, что сомнений быть не может.

— Они могут ошибаться. Точно так же они твердят, чтодедушка упал, а я знаю, что его толкнули.

У Джека потемнело лицо.

— Вы не собираетесь рассказывать об этом Ники? Онменьше всего нуждается в подобных разговорах, Тринити.

Поверьте мне, в этом случае у властей нет никаких основанийдля сомнений. Сосед видел, как Грегори Холлоуэй подъезжал к дому в сумерках, ичерез несколько минут услышал три выстрела. Сосед бросился бегом к дому иобнаружил женщину и двух маленьких девочек убитыми.

В углу комнаты стоял Холлоуэй и все еще сжимал в рукахпистолет. Прежде чем сосед успел вмешаться, Холлоуэй выстрелил себе в голову.Коронер подтвердил, что рана нанесена его собственной рукой.

— О, Джек!..

— Одна из девочек была еще жива. Она умерла на руках усоседа и перед смертью сказала: «Папа меня застрелил».

Глаза у Тринити были полны слез.

— Как это ужасно.

— Ники провел несколько дней на соседской ферме.

Его отвезли к владельцу похоронного бюро для опознания тела.

— Как это жестоко!

— Хозяева фермы плохо знали Холлоуэя. Он привез семью вСтоктон, устроил в небольшом коттедже и немедленно уехал в Мексику радикакого-то выгодного предприятия. В городе узнали и полюбили его семью, но несамого Холлоуэя. Время от времени от него приходили письма, в которых онсообщал, что вскоре будет дома, но предприятие, по-видимому, провалилось. Он,наверное, пытался как-то спасти хоть часть вложенных средств, но безуспешно.

Тринити увидела в глазах у Джека боль и поняла, что ондумает, в состоянии ли чем-то помочь ребенку. Коснувшись щеки Джека, онанегромко проговорила:

— Вот, значит, как? Шериф пришел к выводу, что мистерХоллоуэй был подавлен неудачей в делах и решил по этой причине уничтожить своюсемью?

— Это лишь догадки. Репутация миссис Холлоуэй в общинебыла безупречной, о муже она говорила с большой любовью и уважением, так что ееповедение не могло быть причиной трагедии. И как вы сами только что сказали,Холлоуэй находился в подавленном состоянии. Слава Богу, что Ники в это время небыло дома, иначе он бы тоже погиб.

— Вы поступили прекрасно, что привезли мальчика сюда,Джек Райерсон. Простите, что я повела себя так эгоистично.

— Это всего на пару недель, — улыбнулсяДжек. — Вы бы послушали его аргументы. Он убежден, что отец вернется домойиз Мексики и сразу поедет за сыном в приют для сирот. Причем Ники хочет выполнятьздесь какие-то обязанности. Поскольку на него огромное впечатление произвелПлутон, я подумал, что разрешу мальчику ездить на нем для тренировки каждыйдень. И он может вместе с Джейни ухаживать за поросятами, это его отвлечет.Если повезет, он мало-помалу осознает, что бессмысленно всю жизнь дожидатьсятого, чего не может произойти.

— Замечательный план. Если двух недель окажетсянедостаточно, Ники может оставаться здесь сколько захочет.

А если вы сами решите вернуться в Бостон, то я уверена, что Эленаи Клэнси помогут мне заботиться о нем.

— Вы и сами с этим отлично справитесь, но, откровенноговоря, я считаю, что чем скорее он вернется в приют, тем лучше для него.Директор думает, что, как только Ники перестанет жить прошлым, он станет первымкандидатом на скорое усыновление. Именно в этом мальчик больше всегонуждается. — Джек взял Тринити за руку и настойчиво повторил:

— Идемте же, я познакомлю вас с Ники. Уверен, вы егополюбите независимо от того, есть у рас материнский инстинкт или нет.

Тринити позволила ему увести себя в прихожую и дальше накрыльцо, где дети находились в обществе Клэнси и Луизы, только что вернувшихсяс пастбища. Луиза особенно тепло отнеслась к Ники. Она обняла его, и мальчикпорозовел от чувства благодарности и счастья.

— Вот видите? — шепнула Тринити Джеку. —Луиза будет прекрасной матерью. Она инстинктивно понимает, как себя вести.

— Но вы же не собираетесь кричать на него или тыкать внего палкой, не так ли? — не без насмешки спросил Джек.

— Будьте спокойны.

Джек хихикнул и проговорил громким и веселым голосом:

— Эй, Ник? Ты помнишь, я тебе по дороге рассказывал окрасивой хозяйке ранчо? Вот она, мисс Стэндиш.

1 ... 44 45 46 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак по завещанию - Кейт Донован"