Книга Дама червей - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты пока отыщи Пикара, — бросил Кил Доналду, увлекая Рину за собой к двери. — А я отведу ее и присоединюсь к вам.
— Неслыханно! — вскричала Рина. — Кил, к тебе в каюту я не пойду.
Наконец-то он, не скрывая раздражения, повернулся к ней:
— Прекрати. Ничего я тебе не сделаю, даже не притронусь. Но ты пойдешь ко мне в каюту, ибо сейчас это самое безопасное для тебя место.
Рина собралась было запротестовать, но так и не открыла рта, сообразив, что Кил фактически во всеуслышание заявил, что они спят вместе, а Доналд и глазом не моргнул. Видно, происходит что-то такое, в сравнении с чем ее интимная жизнь не имеет решительно никакого значения.
— Если не пойдешь — просто отнесу.
— Ходить я еще не разучилась. — Рина шмыгнула мимо него. — Так что можешь не тратить сил. — Главный зал казино был совершенно пуст — Доналд уже распорядился, чтобы его закрыли. Что же, в конце концов, здесь происходит?
Доналд оставил Кила с Риной на палубе, где располагался «Манхэттен», а сам направился в 207-ю каюту, к доктору Пикару.
Холодные волны страха пробегали по спине, распространяясь по всему телу. Доктор Пикар. Доктор Пикар… Это еще кто такой? Рина зажмурилась и наконец вспомнила. Худенький. Симпатичный. Француз. Какой-то ученый…
Матросов на палубе было не видно. «Сифайр» стояла на якоре со свернутыми парусами.
Кил нашарил в кармане ключи, распахнул дверь и втолкнул Рину внутрь.
— Скоро вернусь, — уже на ходу бросил он.
— Кил, минуту. Ну умоляю, подожди! Скажи…
Дверь захлопнулась прямо перед ее носом. В замке повернулся ключ.
Нахмурившись, Рина даже не сразу поняла, что случилось. Потом до нее дошло: ее заперли! Рина яростно забарабанила в толстую стену. Даже кожу на руке ободрала. Она рассеянно слизнула кровь и попробовала толкнуть дверь. Да, заперта.
Растерянная и напуганная, она прошла в глубь каюты и села на кровать. Что происходит? Что могло заставить так вести себя двух взрослых, солидных мужчин?
Пикар. Пикар. Маленький француз. Ученый. Занимается заболеваниями. Ах вот она что! Бактерии. Вирусы. Инфекционные болезни…
Сидя на кровати, где не далее как вчера она испытала самое большое в своей жизни наслаждение, Рина задрожала. Ей вдруг очень захотелось, чтобы Кил вернулся, обнял ее и сказал, что все будет в порядке. Остальное не имеет значения.
— Бубонная чума! Этого просто не может быть! Тривитт явно ошибается.
— Успокойся, Доналд. Послушаем, что скажет Пикар. Это его специальность, — спокойно сказал Кил.
Доналд изо всех сил стукнул кулаком по стене.
— И надо же, чтобы именно Мэри подхватила эту штуку! Ну почему? Как она могла так внезапно свалиться?
Кил от души сочувствовал другу. На его памяти Доналд никем еще так сильно не увлекался. Но дело не только в Мэри. Если диагноз подтвердится… Даже страшно подумать, ведь на борту столько людей. Тривитт говорит — чума, а насколько помнится из школьных уроков по истории и биологии, распространяется она со скоростью лесного пожара. Придется все сказать пассажирам, а там остается лишь надеяться, что удастся избежать паники. Разумеется, надо будет радировать в ближайший медицинский центр, но ведь ни одно правительство в мире не согласится принять судно, на котором свирепствует чума, так что им неделями придется болтаться в открытом море.
Сдерживая волнение, двое мужчин стояли в ожидании у входа в каюту Доналда. Последний время от времени срывался с места и начинал мерить шагами коридор. Кил застыл как истукан. В конце концов дверь открылась и на пороге появился доктор Пикар. Из-за его спины выглядывал Глен Тривитт.
— Ну, что там с Мэри? — едва сдерживаясь, спросил Доналд.
— Боюсь, джентльмены, — заговорил Пикар, — доктор Тривитт лучше меня разобрался в ситуации. В общем, похоже, что мы с вами действительно имеем случай бубонной чумы. Пока больная держится неплохо. Наверное, понадобятся кое-какие лекарства, кроме тех, что у меня есть, но вообще-то эта болезнь излечима.
— Да? — недоверчиво посмотрел на него Доналд. — О Боже! Мэри заразилась бубонной чумой!
— Не надо впадать в панику, мистер Флэгерти, — успокоительно заметил доктор Пикар. — В любом случае ситуация будет под контролем.
— Но чума? Бубонная чума? Каким образом?..
— Доналд. — Кил спокойно положил руку ему на плечо. — Надо бы найти место потише да потолковать. У тебя в каюте Мэри, у меня Рина, а на публике нам лучше не появляться.
— Вот именно, мсье, — энергично поддержал его доктор Пикар, — только не на публике, об этом надо позаботиться в первую очередь. По-моему, надо немедленно связаться с кем положено, ну а сами пока будем тщательнейшим образом отслеживать любые признаки распространения эпидемии.
Взяв наконец себя в руки, Доналд расправил плечи.
— Рядом с капитанским мостиком у меня есть небольшое рабочее помещение. Оно оборудовано радиоаппаратурой. Свяжемся с домом, а заодно и поговорим.
— Может, мне лучше остаться с больной? — предложил Глен.
— Спасибо, Глен. А как только сделаем все, что нужно, я сменю вас. — Доналд старался говорить спокойно, но ему это плохо удавалось.
— Мсье Флэгерти, — перебил его доктор Пикар, — речь идет о вирусном заболевании. Те, кто находится рядом…
— Я уже находился рядом.
— Да какая разница, кто где находился? — вступил в разговор Глен. — Подхватить бациллу может любой. Разумеется, Мэри следует изолировать, но более чем вероятно, что вирус уже распространился по судну. А теперь, джентльмены, прошу меня извинить, я займусь Мэри, а ситуацию вам объяснит доктор Пикар.
Вскоре Кил и Доналд уже сидели напротив доктора Пикара. На их угрюмых лицах по-прежнему были написаны растерянность и сомнение.
— По-видимому, вы знаете, господа, что бубонная чума, или, как ее еще называют, Черная Смерть, в средние века унесла в Европе почти четверть всего населения.
— Да, но я думал, что в средние века она и исчезла, — напряженно проговорил Кил.
— До конца, увы, так и не исчезла. — Доктор Пикар пожал узкими плечами. — Несколько вспышек было и в девятнадцатом веке, и даже в нашем столетии. Нью-Йорк… Сан-Франциско… Сиэттл — на самом рубеже веков. А в прошлом году возникла небольшая эпидемия в Аризоне. Но вообще-то в развитых странах, особенно в США, научились принимать эффективные профилактические меры. Английские ученые еще в 1907 году обнаружили, что носителем вируса являются крысы, собственно, даже не столько крысы, сколько блохи, обитающие у них в шерсти. — Пикар вновь выразительно пожал плечами. — Справитесь с крысами — справитесь с чумой. Гигиена, истребление крыс, карантин — все это позволяет нам жить более или менее спокойно.