Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бархатный ангел - Николь Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бархатный ангел - Николь Фокс

30
0
Читать книгу Бархатный ангел - Николь Фокс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 91
Перейти на страницу:
хотела тебя беспокоить.

Я одариваю ее натянутой улыбкой, говорящей: «Ты полный дерьмо».

— В этом крыле нет ничего особенного, — говорю я ей. — Просто куча пустых комнат, с которыми я не решил, что делать.

— Пустые комнаты, да?

Я киваю. — Здесь не на что смотреть.

— Могу я осмотреть остальные комнаты?

— Тебе будет скучно, — говорю я. — Если только ты не думаешь, что найдешь здесь что-то особенное?

Это похоже на что-то вроде мексиканского противостояния. Она поджимает губы, изучая мое лицо, пытаясь придумать лучший способ ответить. Если она признается, что знает, что Джо здесь, она боится рычагов воздействия, которые теряет.

— Нет, — говорит она. — Ничего.

— Как насчет похода в бассейн? — предлагаю я, зная, что он находится на противоположной стороне от того места, где я сказал маме взять Джо.

— Ох. Конечно. Это звучит неплохо.

Я киваю и вывожу ее из комнаты. Она вынуждена повернуть в противоположном направлении и идти по широкому коридору. Она пропустила комнату Джо через одну дверь.

Я прибыл как раз вовремя.

Спустившись вниз по лестнице, мы поворачиваемся друг к другу. Секрет между нами уничтожает все возможности, которыми мы поделились в винном погребе. Оно заглушает всякую надежду.

— Я полагаю, у тебя есть дела, да? — она спрашивает.

— Пытаешься избавиться от меня?

— Нет, — говорит она. — Просто интересно…

— У меня есть кое-какие дела. Ты будешь в порядке сама по себе?

— Мне не нужна няня, — оправдывается она.

Я смотрю, как она идет к раздвижным дверям, ведущим к бассейну. Я знаю, что она не собирается плавать; она просто хочет в космос, чтобы оправиться от своего провального плана.

Я беру телефон и набираю Владу короткое сообщение.

Затем я направляюсь к грядке с жимолостью, расположенной на самом краю сада.

* * *

Я слышу Джо раньше, чем вижу ее. Она визжит, когда видит меня, и бросается вперед, останавливаясь, едва не прыгнув мне в объятия. Ей приходится вытянуть шею, чтобы увидеть мое лицо.

— Вау… ты такой высокий.

Я смеюсь. — Ты тоже будешь высокой.

Она хмурится. — Откуда ты знаешь?

Я пожимаю плечами. — Просто предчувствие.

Она подозрительно смотрит на меня. — Я буду такой же высокой, как ты?

— Может быть, даже выше.

Ее глаза расширяются. — Выше Сэма? А Питер?

Я смеюсь. — Определенно.

Она поворачивается и бежит к маме, которая сидит на одной из скамеек рядом с кустами жимолости. — Babushka, ты слышала?

Babushka?

Я иду вперед, а мама изо всех сил пытается избежать моего взгляда. — Я слышала, милая, — говорит она, ласково улыбаясь Джо.

— Боже мой! — Джо визжит, замечая бабочку. — Смотри, Babushka…

— Почему бы тебе не посмотреть, сможешь ли ты заставить ее приземлиться на тебя? — предлагает она.

Джо начинает прыгать, пытаясь схватить бабочку. Она продолжает гоняться за ней по саду, пока я обращаю внимание на маму.

— Babushka? — Я говорю. — Действительно?

— Она не знает, что это значит, — оправдывается мама.

— Что, по ее мнению, это значит?

— Она предполагает, что это мое имя, — невинно отвечает Мама.

— Иисус, Мать.

— Она моя внучка, Исаак, — говорит она, немного понизив голос. — Я должна солгать ей об этом?

— Она не готова узнать правду.

Она щурится на меня. — И это ты тоже собираешься решать?

— Я думал, что ясно дал понять раньше: я решаю все.

Она вздыхает. — Ради бога, Исаак… пришло время рассказать Камилле. Как только ты это сделаешь, вы двое сможете объяснить Джо. Разве ты не хочешь, чтобы ребенок знал, кто ты?

— Конечно, черт возьми, знаю, — огрызаюсь я. — Но ей пять. Она все равно не поймет.

— Дети реагируют на любовь, Исаак. Просто будь рядом с ней. Она так быстро согрелась с тобой. Думаю, это хороший знак. Обнадеживающий знак на будущее.

Я смотрю на свою дочь. Она все еще гоняется за бабочкой по саду, хихикая каждый раз, когда она улетает вне ее досягаемости.

— Вот каким бы ты был, если бы тебе было позволено детство.

— Детство для детей. Я никогда не был ребенком.

Мама вздыхает и с сожалением смотрит на Джо. — Посмотри на эту маленькую девочку и скажи мне, что она этого не заслуживает. Скажи мне, что она не заслуживает двух любящих родителей.

Я стискиваю зубы. — Я скажу Камиле.

— Она уже подозревает правду, если обыскивает дом в поисках Джо, — замечает Мама. — Чего же ты ждешь?

— Чтобы она признала, что жизнь в Братве — это не та жизнь, от которой ты можешь уйти.

— Все еще пытаешься преподать ей урок?

— Множество.

— Твой отец тоже пытался учить меня, — замечает она. — И я ненавидела его за это.

— И все же ты сохранила его секреты, — указываю я.

Она вздрагивает от обвинения. — Да, я знала, — вздыхает она. — Из страха, а не из любви.

— Что бы ни случилось.

Она качает головой, как будто не может поверить в то, что я говорю, не может принять это.

— Ты не это имеешь в виду.

Я неотрывно встречаю ее взгляд. — Да

Она грустно кивает. Она может не поверить тому, что я говорю. Но она верит, что я верю в это. — Ты очень напоминаешь мне его, — говорит она. — Но ты лучше, Исаак. Сильнее. Умнее.

— Твоя проблема всегда заключалась в том, что ты видишь во мне кого-то другого. Я такой, какой я есть.

— Я вижу… — вздыхает она. Выражение ее лица становится мягким. — Я вижу в тебе много от твоего отца. — Она проводит руками по лицу. — Прости, Исаак. Я знаю, что подвела тебя во многих отношениях.

— Прекрати, — нетерпеливо говорю я ей. — Я не заинтересован в том, чтобы перефразировать прошлое. Я там не живу. Единственное, что меня беспокоит, — это будущее.

— Я знаю. А твое будущее — маленькая девочка, гоняющаяся за бабочкой по саду, сын мой.

— Это мое решение.

— Ты не должен делать все в одиночку.

— Да. Быть доном — это особый путь. По ней может пройти только один человек.

— Он тоже так думал, — устало говорит Мама. — И он ошибался. По-настоящему сильный дон — это тот, у кого есть партнер рядом с ним.

— Не думай, что я не вижу, к чему ты клонишь. Камила не создана для этой жизни.

Мама трет костяшками пальцев усталые глаза. — Тебе не нужно родиться во что-то, чтобы понять это или приспособиться к этому. Я говорю из опыта.

— Ты добровольно пришла в этот мир, — напоминаю я ей. — Камила не знала.

— Ты недооцениваешь ее.

— Она напоминает тебе тебя саму, не так ли? — я спрашиваю. — Вот почему ты встаешь на ее сторону.

Мама пожимает плечами. — Не особенно. Я просто думаю, что она тебе подходит.

1 ... 44 45 46 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бархатный ангел - Николь Фокс"