Книга Серый кардинал - Рия Тюдор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка неприятно всхлипнула, нарушая выстроившийся диалог.
— Старайся лучше, малютка, — хмыкает он, видя ее конвульсии и слезы.
— Позволите мне помочь? — усмехнулась, глядя прямо ему в лицо. Поведение этого животного успела изучить.
— Я не хочу, чтобы меня удовлетворяла Мира, а не какая-то грязная шлюха.
— Никакого удовлетворения, только наставление от более опытной коллеги, — заметила, без разрешения присаживаясь рядом. Лорд ценил наглость и отсутствие страха. Мне это на руку.
— Ну попробуй, — представление стало его заводить.
— Мира, — обратилась к девушке. Она замерла, и только после приказа лорда осмелилась поднять на меня взгляд. Ее губы влажно блестели.
— А теперь мы немного изменим методику, не трогай тело лорда Болмана, ему это не нравится, верно? — не выслушав безоговорочное «Да», продолжила: — Используй только язык, не начинай с губ. Уважь своего хозяина.
Девочка послушалась. Облизав головку, почти не дотрагиваясь. Мягкое и осторожное прикосновение заинтересовало лорда. Напрягся, готовясь к последующим ласкам.
— Теперь оближи его, малышка, от основания до самого конца. Но медленно и аккуратно, мы же не хотим причинить вред?
Она размашисто кивнула, выполняя приказ и проводя языком по горящей плоти. Вникая в мысли остальных, заинтересованных представлением, я все равно была сосредоточена только на одном человеке. Почему-то уверенность в том, что Львенок, старательно не обращавший внимания на все, теперь смотрел внимательнее остальных.
Осторожно подхватив ее за волосы, я коротко приказала взять фаллос в рот. Хорошо, что рвотный рефлекс у нее отсутствовал, лорд подобного не простил бы. Она ублажала мужчину, медленно, посасывая головку и периодически облизывая всю длину. Плоть, судя по виду, уже готовилась к разрядке. Бедная девочка, ей еще глотать придется, позволить своему семени оказаться не в шлюхе аристократ считал кощунством.
Как и предполагала, ритмично двигавшаяся голова Миры и пара советов от меня сделали свое дело. Взорвавшись от переизбытка ощущений, лорд изверг семя, немедленно проглоченное девушкой, однако стекшее по шее прямо на грудь. Трещины вокруг рта, слезы на щеках, взлохмаченные волосы и испачканное платье. Это малость, которая с ней произошла.
Встав, я поправила одежду, готовая выйти из беседки под прицелом многих глаз.
— Куда ты пошла? — спросил у меня другой мужчина.
Оборачиваясь, с недоумением смотрю на взбудораженных и распаленных охотничьим инстинктом мужчин.
— Пройду за водой для лорда Болмана.
— Ее принесут подавальщики. Назови свое имя, — приказал мне тот, кто находился рядом с остановившим меня. Он был старше, что выдавала седина и небольшие морщинки в уголках глаз. Двумя одновременно управлять я умела.
— Сильвия, — пожала плечами. — Принадлежу лорду Дисаду, — указываю на Грегори.
— Сильвия сегодня в вашем полном распоряжении, дорогие друзья, — усмехается хозяин. Сукин сын.
— Подойди немедленно, — опять второй. — Она у вас наглая, лорд Дисад. Не воспитываете?
— Даю ей свободу, так мне нравится больше.
— Сними платок, — первый.
Эти двое были кузенами и нередко любили брать одну женщину вместе.
Под прицелами десятка взоров мое неповиновение могло бы вызвать вопросы. Спокойно показала лицо, оставляя мужчин довольными.
— Подойди.
Опять повиновение. Лорд, который постарше, незамедлительно протянул свои руки ко мне. Ладони схватили за ягодицы, больно их сжав и притянув меня таким образом к нему.
— Уберите, — приказывает подавальщикам, указывая на небольшой столик с разложенным на нем фруктами и вином. Те справились быстро, я же поняла, что собирались они сделать.
Особо не церемонясь, старший придавил меня животом на холодную поверхность, удобно пристраиваясь сзади. Другой, заинтересованный представлением, поднялся, встав перед лицом. Платье снималось сложнее, чем у остальных, но намного легче одежды праведных горожанок, чем и занялся тот, что сзади.
— М, надо наказать непослушных сук, лорд Дисад, вы слишком ее избаловали, — промолвили надо мной, спуская штаны и доставая член прямо перед лицом. Его рука скользила по плоти, оттягивая кожу с головки, готовясь ворваться. Другой же задрал мое платье вверх и разорвал белье.
— Мы научим ее послушанию, — хрипло произнес старший, схватив меня за волосы и потянув их назад, вынуждая неестественно выгнуться.
— Ваша воля, лорды, — Грегори откинулся на спинку.
Сейчас они войдут. Разом. Пригвоздят меня, как бабочку. Унизят. Подобное должно было произойти. Если не сейчас, то когда? Младший приподнял мою голову, намекая на то, чтобы я разомкнула губы.
— Тебе даже может понравиться, красотка, — нагло бросил, проводя пальцем по моим губам.
— Стойте, — голос Реневальда разорвал атмосферу, заставляя всех воззриться на него с изумлением. — Позвольте мне на правах гостя самому наказать непослушную, — усмехнулся мужчина, глядя на меня прямо.
— Лорд Реневальд, мы бы хотели поразвлечься, — ответил тот, что моложе.
Более опытный выпрямился, мысли завертелись в безумном хороводе раболепия, раздражения и недоумения.
— Неужели слухи о катарском гостеприимстве оказались слухами? — осведомился Реневальд у старшего. Он отлично понял, кто среди них был главным.
— Вовсе нет, ваша светлость. Шарх, — обратился к молодому. — Ты ведь не хочешь, чтобы у герцога сложилось плохое мнение о нашем великолепном городе?
— Конечно нет, — прошипел молодой, отстраняясь. Зато мысли его твердили о том, что в будущем на мне отыграются. Основательно.
«Ну попробуй же, ублюдок», — растянула уголки губ в ухмылке. Мое выражение лица незамеченным не осталось.
— Накажите эту дрянь хорошенько, лорд Реневальд, она забыла свое место.
— Без проблем, но позже. Будет невежливым уходить с события прямо сейчас, не выказывая должного уважения лорду Данису. А пока, Сильвия, вы будете моей сопровождающей на весь оставшийся вечер.
— Что же вам мешает взять ее здесь? — молодой отказываться от развлечения не хотел.
— Предпочитаю заниматься сексом не на виду. Мой фетиш, так сказать, — подчеркнуто вежливо сообщает Харитон. — Сильвия, весь вечер вы должны уделять внимание мне.
— Да, ваша светлость, — поднялась, поправляя платье.
Мягкие шелковые туфли не спасали от холода мрамора, плавно покачивая бедрами, шла к Реневальду, намеренно дразня тех двоих, неосознанно взращивая в них ростки ненависти. Руки и ноги дрожали, но страха не было, только острое чувство победы. Приятное, к слову, чувство. Усевшись рядом с Реневальдом, я закинула ногу на ногу, осторожно заметив вздувшиеся от напряжения вены на кистях его