Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Восхождение лорда Темпера - Касим 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Восхождение лорда Темпера - Касим

65
0
Читать книгу Восхождение лорда Темпера - Касим полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 415
Перейти на страницу:

Со временем его владельцы расширяли и достраивали замок, дополняя его прекрасными башнями и постройками в ройнарском стиле. Две главные башни замка — увенчанная громадным куполом из хрусталя с позолотой Башня Солнца и изящная 150-футовая Башня Копья, увенчанная шпилем в виде настоящего стального копья, добавляющего башне ещё тридцать футов в высоту, были построены почти тысячу лет назад, еще при жизни Нимерии. Также, примерно за четыре сотни лет до З. Э, когда большинство ройнаров ассимилировались и влились в местные дома, для защиты правителей пустыни были выстроены оборонительные Петляющие Стены, окружавшие все Солнечное Копье, извиваясь по всему Тенистому городу.

Смотря на этот прекрасный замок их бухты Тенистого города, я сразу вспоминал старые диснеевские мультфильмы про Алладина и Жасмин.

«Если бы Солнечное копье стояло в пустыне, то это была бы точная копия Аграбы» — Подумал я, одновременно отдавая приказы на пополнение запасов еды и пресной воды. В этот город мы зашли лишь за этим, поскольку нужно было спешить в Волантис. Выборы триархов начнутся через две недели, и чем быстрее мы окажемся там, тем лучше. — «Подумать только. В Вестеросе, крае рыцарей и средневековых замков, есть целое королевство, будто сошедшее со страниц сказок о волшебном Востоке. Чудны местные дела»

Уже через час запасы провианта были обновлены, а бочки с пресной водой заполнены до отказа. Жоен даже смог быстро сбегать на рынок и купить нормальную одежду Волкану, что из-за небольших 'проблем", на той же Морской звезде, мы сделать забывали. После того как его помыли, причесали и одели в нормальную одежду, которую ему раньше заменяла одна большая бесформенная матроская рубаха и штаны, он даже стал похож на молодого аристократа — правильные черты лица, кудрявые карие волосы, в купе с красивым личиком делали из парнишки настоящего красавца. Вон как девки на причалах засмотрелись, когда его на палубу выпустили.

— Капитан, мы готовы к отплытию. Начинать? — Наконец сообщил подошедший ко мне Эдвард. Он уже снял половину своей одежды и теперь активно потирал потеющий лоб белым платком. Что тут сказать, климат в Дорне не сахар. Даже сейчас, на пристани где дует приятный морской бриз, хоть как-то охлаждающий тело, я чувствовал, что потихоньку начинаю плавиться.

«Градусов 35, не меньше». — Подумал я, кивком головы подтверждая начало отплытия. Чем быстрее мы выйдем в море, тем быстрее пройдет эта адская жара.

— Эй вы! Остановитесь! — Крик, неожиданно прозвучавший на пристани, привлек внимание всех. Тем, кто кричал, оказался солдат, одетый в традиционное обмундирование домашней гвардии Мартеллов — копье, круглый щит, остроконечный шлем и ламеллярные доспехи, прикрытые большим количеством желтой одежды, с изображениями копья пронзающего солнце. Он, вместе со своими товарищами — двумя такими же гвардейцами, держащими какой-то постоянно дрыгающийся сверток, разговаривал с Виктарионом, сошедшего к ним с «Белого тигра», судя по жестикуляции которого они скоро пойдут к нам.

Так и случилось. Вскоре эта троица подошла к трапу «Черной пантеры», и, не смущаясь не самых добрых взглядов большинства северян, поднялась на палубу.

«Что им здесь надо?» — Подумал я, пока в моей душе зарождалось нехорошее предчувствие.

— Кто здесь Феликс, владелец этих кораблей? — Грубо спросил разговаривавший до этого с Виктарионом солдат, обводя взглядом все судно, видать, выискивая по одежде хозяина. То есть меня. Ну, удачи ему, ведь по одежде, в которой всегда я ценил больше практичность, чем внешний вид, меня было не отличить от остальных матросов.

«Ладно, надо узнать, зачем они сюда пожаловали»

— Это я. — Наконец отозвался я, спустившись с мостика и представ перед солдатами. Те на моё появление лишь кивнули головой.

— Вы плывете в Волантис? — Сразу, даже не поздоровавшись, спросил бывший среди троих главным гвардеец. Сам солдат был обладателем самого простого ройнарского лица и, кроме интересного шрама на скуле, ничем не выделялся. Таких один раз увидишь и забудешь.

— Да.

— Вам необходимо доставить этого человека туда и передать в руки купцу Беличио Тарагосу, живущему на улице Синих лент. — При его словах, двое оставшихся отпустили концы свертка, выронив оттуда молодого черноволосого дорнийца, судя по исходящему от него запаху, пьяного вдрызг. — За доставку вам выплатят сотню золотых драконов. Вот ваш аванс.

«Быстро работают» — Подумал я, принимая протянутый мне кошель, судя по звуку полный золотыми монетами. — «Но зачем это Мартеллам… Если только…»

— Отплывайте немедленно. — Сказал он напоследок, и быстро развернулся, чтобы уйти.

— И кто же он такой, что его сопровождают гвардейцы дома Мартелл и платят за его перевозку такие большие деньги? — Еле успел спросить я, пока эти хитрозадые дорнийцы не свалили в закат. В моей душе еще теплилась надежда, что судьба не могла меня так сильно подставить.

Но все оказалось зря. Ответ последовал незамедлительно и услышав его я понял как сильно в этот раз попал:

— Принц Дорнийский, сын Летена и Эдары Мартелл, Оберин Мартелл.

Глава 12

Недостойный наследник (Часть 1)

274 год от З. Э.

Лисийский пролив

— Пошел на**р отсюда! — Мой крик, полный ярости и ненависти, прозвучал резко и неожиданно для большинства людей на борту. Он, словно шторм, пронесся по всему кораблю, будя все еще спящий экипаж и сбивая сонливость с тех немногих, кто стоял на вахте в эти часы. — Я тебя прибью, гадёныш дорнийский!

— Ну, попробуй! — Крикнул напоследок этот альтернативно одарённый, прежде чем молнией выпрыгнуть из моей каюты и, судя по топоту ног, раздавшемся в коридоре, побежать наверх, на палубу.

«Ну, нет. Это была последняя капля». — Подумал я, быстро натягивая штаны и выбегая вслед за ним. Оказавшись на палубе и хорошенько осмотревшись, я быстро нашел проблему, свалившуюся на мою голову и пожирающую мои нервные клетки уже четыре дня. Оберин Мартелл ловко, подобно Ультоской мартышке, карабкался по вантам на грот-мачту, стремясь сбежать от моего гнева. Зря надеется.

— Команда, слушай мой приказ! — Проорал я во всю мощь своих легких, привлекая внимание всех матросов и северян

1 ... 44 45 46 ... 415
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Восхождение лорда Темпера - Касим"