Книга Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моих очень тонких, не подходящих для снега сапог.
Не обращая внимания на пронизывающий холод, я наклонилась и, используя мобильный телефон в качестве фонарика, осмотрела повреждения.
Удар приняла на себя передняя левая часть, в результате чего у меня спустило колесо и лопнул диск. Я тихо выругалась. Если бы не было снега, поменять колесо было бы чертовски сложно, но со снегом это было невозможно.
Я была в полной заднице.
Держась одной рукой за машину, я пошла к задней части. Я была близка к обрыву. Еще двадцать футов, и я бы увидела Салливана гораздо раньше, чем планировала.
Я проверила, чиста ли выхлопная труба, и выкопала под ней место, чтобы снег не засыпал ее. Затем я открыла багажник и достала сапоги, которые оставила там после того, как взяла Рози кататься на санках на прошлой неделе. Я вернулась в машину и стиснула зубы от боли, которая пронзала мои ноги, когда к пальцам вернулось тепло.
В английском языке не нашлось бы достаточно ругательств для этого момента.
Я могла бы позвонить папе.
Он будет в бешенстве, но приедет.
Если олени не устроят ему засаду, он, вероятно, успеет. Но снег был глубоким и шел только быстрее.
Я ни за что не стану рисковать Чарити или просить Пэта оставить Тею и Джейкоба.
Я открыла контакты в телефоне, медленно пролистала их, а затем сделала паузу.
Позвони ему.
Я не стала обращать внимания на свой внутренний голос.
«За эти годы он, наверное, сменил номер дюжину раз», - пробормотала я. Ладно, возможно, я немного спятила, если отвечала сама себе.
Я набрала его имя, прежде чем успела усомниться в себе, и приготовилась услышать режущее ухо объявление о разрыве связи.
«Уиллоу?», - ответил Кэм.
«Кэм.»
Я откинулась на сиденье, когда облегчение ударило меня в грудь.
«Что происходит?»
Я почти видела отсюда его насупленные брови, этот обеспокоенный взгляд, который он делал, когда что-то шло не так.
«Кажется, я попала в небольшую неприятность», - сказала я, когда дворники замедлили ход. Снег становился слишком тяжелым для них.
«Конечно, попала. Где ты?»
Я скривилась, но продолжила, потому что не хотела завтра оказаться в заголовках газет.
«Я попала в аварию. Сразу после первого хребта. Знаешь, там, где он поворачивает, а не идет к источникам? Прямо перед поворотом на Роуз Роуэн?»
«Пришлите мне GPS-код. Я уже еду.»
Глава одиннадцатая
Кэмден
Я собирался прикончить ее. Как только найду ее.
С такой бурей не шутят.
Я остановился на хребте между нашими участками и сверил присланную ею геолокацию со своим местоположением. Я спустился еще на пятьдесят футов, она должна была оказаться в зоне видимости.
Какого черта она здесь делает? Ладно, конечно, синоптики облажались, сказав, что буря пройдет к северу от нас, но, опять же, сказав, что снега не будет, они с вероятностью 50 процентов оказались правы.
«Пусть с ней все будет хорошо, взмолился я. Я не спрашивал, ранена ли она, потому что это ничего не изменило бы. Мне оставалось только как можно быстрее добраться до места, что я уже и делал.
Я засунул телефон в карман и развернул снегоход вниз по хребту, дав немного газа. Чертовски хорошо, что я знал эту землю как свои пять пальцев, потому что видимость была дерьмовая, а то, что я мог видеть, скрывало спуски и подъемы, которые могли доставить мне крупные неприятности.
Не то чтобы у нас и так не было проблем.
Я проехал мимо сосен, обозначавших поворот дороги, и в поле зрения попала пара фар.
«Спасибо», - прошептал я, а затем осторожно двинулся вниз по склону.
Черт, она была близко к обрыву. Я отбросил мысли о том, что могло произойти, и сосредоточился на том, что произошло, когда оставил двигатель работать на холостом ходу и слез с снегохода.
Я распахнул пассажирскую дверь ее машины снимая шлем.
«Ты ранена?», - спросил я, еще не сняв его до конца.
«Нет», - сказала она, покачав головой.
«Ты проделал весь этот путь на снегоходе?»
«Да. Я не собирался рассекать по территории на джипе и, если честно, я бы, наверное, не справился. Не знаю, как ты это сделала.»
Снег попал мне на шею, когда я наклонился.
«Я не смогла. Поэтому я и позвонила», - призналась она, озорно сморщив нос.
«Мне так жаль, что тебе пришлось приехать.»
«Мне не пришлось, Уиллоу. Я сам так решил.»
Отчасти это была ложь. Конечно, можно было бы поспорить о выборе, но все мои решения в отношении Уиллоу были сделаны десятилетия назад. Она позвала. Я пришел. Все было так просто. И так сложно.
«Переднее левое колесо спущено...», - начала она.
«Неважно. Мы все равно не сможем до него добраться. А теперь пошли. Снег становится только глубже.»
По мере того, как я говорил, я изучал ее фигуру, принимая во внимание ее шапку, куртку и перчатки, вплоть до «Черт возьми, на тебе юбка?.»
Снова раздался хруст.
«Ну, да. Я была...»
«Опять же, неважно. Черт. Подожди здесь.»
Я закрыл дверь и повернулся лицом к снегоходу. Было неудобно расстегивать сумку в перчатках, но я не рисковал потерять их. Я бы получил обморожение, прежде чем мы успели бы добраться к моему дому.
Я достал свои старые лыжные штаны и быстро поблагодарил дядю Кэла за то, что тот не выбросил их. Затем я защелкнул ремешок, достал запасной шлем, который принес ей, и пошел обратно к ее двери.
«Возьми это, - сказал