Книга The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— "Сатана, родненький, если бы мог, расцеловал бы тебя"
— Мама, хватай пистолет, они сбежали! — крикнул Эндрю, который в меня стрелял, своей матери. После чего перетянул затвор на винтовке и начал целиться в меня, для второго выстрела.
Но ему помешала Элизабет, что неожиданно выскочила из соседней комнаты и схватилась за винтовку. Однако у Элизабет не получилось отобрать её, - Эндрю смог выхватить ее, после чего приложил девушку прикладом по лицу, из-за чего та упала.
Фермер наставил на лежащую девушку ствол, я уже почти ринулся её спасать, как тут, снова неожиданно, выскакивает Ли и набегу сбивает Эндрю, однако последней уцепился за Ли, из-за чего ему пришлось протащить его на себя аж до другой комнаты, из которой они выпали через окно, на улицу под грозу.
Я уже хотел наконец-то спуститься и помочь Элизабет и Ли, как мне в скулу прилетел сильный хук, от которого у меня потемнело в глазах, и я упал, покатившись по лестнице вниз, собирая своими костями каждую ступеньку.
— У-у-у-у, сука... — произнёс я, держась за скулу и рёбра. — Я из тебя Дарта Вейдара сделаю.
Разумеется, я имел в виду, копчёный вариант Тёмного Лорда. Собираясь с силами и пытаясь успокоить головокружение, а также убрать круги перед глазами, я попытался встать на локтях.
— И так молодой человек, — сказал Терри, свою уже коронную фразу. — Вы снова проникли в мой дом.
— Я готов дождаться прихода полиции, так что дяденька не бейте, — ответил я ему, с трудом, но вставая на ноги.
— Юмор - это хорошо, — кивнул мужчина. — Но боюсь, он вам не поможет.
Ага, как скажешь. Я победил столько народу своими кулаками, что мне сделает какой-то там старикашка? Я решил отправить мужчину в нокаут мощным правым апперкотом, и даже если он остаться в сознание после этого, мой второй кулак тут же прилетит ему в солнечное сплетение.
Но седой мужик, ловко перехватил мою правую руку, после чего развернул меня, к себе спиной и заломил, её мне за спину.
— Знаешь, в бытность своей молодости, я часто сбегал с фермы в город, забираясь в паб, в котором, если ты не умел драться, то мог и откинуться. Так что поверь мне, раз я смог дожить до своих лет, драться я умею, — сказал фермер, достав охотничий нож.
— Ага... рад за... тебя, — ответил я ему, сквозь сжатые от боли зубы. — Но видимо... в этом пабе ты ещё пересмотрел фильмов... раз решил болтать, вместо того, чтобы покончить со мной.
Я резко ударил своей головой назад, явно ломая Терри нос, затем немедля ни секунды, я разоружил его. Но мужик не растерялся и толкнул меня, из-за чего я выронил нож и упал на пол. И как только я попытался встать он наставил на меня револьвер.
— Поиграли, и хватит, — сказал он, начав давить на спусковой курок пальцем.
Но тут он резко вскрикивает, и я замечаю, как за его спиной стоит Элизабет, которая ударила старика, его же ножом, в спину. Мужчина удивлённо посмотрел себе за спину и упал на пол.
— Милая, я говорил тебе, насколько сильно я тебя люблю?
— Нет, но думаю самое время, — ответила мне Элизабет, протянув руку.
Я с благодарностью принял помощь девушки и поднялся на ноги, а после подобрал револьвер Терри. Почему этот дебил не догадался его использовать сразу, я не знаю, скорее всего, он и вправду пересмотрел фильмов, но мне грех на это жаловаться.
— О Боже, — шокировано, произнесла Бренда, увидев своего мужа на полу, с ножом в спине.
У женщины в правой руке, был пистолет, и даже кажется, что это был мой пистолет, который они у меня отобрали. Как хорошо, что Элизабет оставила свою штурмовую винтовку в мотеле. Левой же рукой, Бренда держала Катю.
— Не подходите, а иначе, я прострелю ей голову, — сказала Бренда, приставив пистолет к виску Кати.
И тут я заметил, как Кенни, тихо идёт за спинной Бренды к ней, с какой-то арматурой в руках, которую он хрен его знает, где достал.
— Хорошо, — сказал я, пытаясь сконцентрировать всё внимание Бренды на себя. — Не будем, только опусти пистолет.
— Пожалуйста, сделай так, как он говорит, — умоляла Катя.
— Нет, это ты опусти пистолет, иначе я убью её! — завопила Бренда.
Кенни наконец-то дошёл до них и заехал арматурой Бренде по голове, точно пробив её, после чего женщина рухнула на пол. А Кенни тут же сгрёб жену в объятия.
— Ты в порядке, милая? — спросил он её
— Да-да, — быстро закивала женщина, — Но Дак…
— Уже тут, — сказал Марк, выходя вместе с Даком к нам, мальчик тут же кинулся к родителям, что забрали его в крепкие объятия. — Эти чокнутые хотели нас запереть связанными в одной из комнат, но тут появились вы, и они не закрыли дверь, так что мы смогли выбраться.
Но столь прекрасную картину, как воссоединение с семьёй, прервал выстрел, который раздался на улице.
— Ли! — тут же понял я, и мы всё выбежали из дома на улицу, под грозу и ливень.
Во дворе Ли, дрался с Эндрю, которому Карли отстрелила ухо, однако снова выстрелить