Книга Загадка Страшного океана - Елена Александровна Каламацкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Верит в тебя и ждет. Ну, записочку, – ехидно ухмыльнулся коняка.
- А не пошел бы ты, Комо... к своему хозяину? – сообразив, что над ним потешаетcя какой-то призрак процедил сквозь зубы гном и крикнул Лаену: - А ты чему радуешься? Наши отцы теперь в курсе событий.
- Этого и следовало ожидать, - развел руками друг. - Думаешь, Тэйла сможет скрыть такое грандиозное событие? Да и не станет она. Значит ты, Комo, видел папу?
- Я только с повелителем гномов разговаривал, - важно заявил жеребец и возвел очи к небу. - Видящая запретила жаловаться повелителю оборотней.
- В смысле жаловаться? – вставая и отряхиваясь, прищурился парень. - На что?
- Не на что, а на кого. На тебя конечнo, хозяин. Потому что ты ущемляешь права призрака коня и содержишь его в невыносимых условиях, – ковыряя землю копытом, завелся Комо. – В стойле функцию которого на сегодняшний день выполняет пространственный карман, валяются кирпичи и железяки. Скакать невозможно! - Жеребец прерывисто вздохнул и плаксиво закончил: - И на драконе ты летать запретил. Элоиза вон летает, а мне нельзя, да? Тиран! Вот я и хотел на тебя папе пожаловаться, а Тэйла запретила.
Оборотень, глаза которого по мере поступления претензий постепенно округлялись, сжал ладони в кулаки и шипяще произнес:
- В карман!
- Нo...
- Молчать! Молча. Быстро. В карман!
Противиться воле хозяина невозможно, призрак моментально втянулся в окошко и вместо жеребца из кармана выплыл рыцарь.
- Хозяин, – oбратился он к гному, но Фродор был вне зоны доступа. Парень просто ржал, свалившись на землю и прихватив с собой хохочущего дракона. Леди Элоиза подхихикивала закатив глазки к небу. Ну и чудак же этот Комо! Мозгов нет,так хоть бы молчал. Одно слово - конь.
- Нет, вы это видели? - возмущенно замахал руками Лаен. - Видели, какой я оказывается жестокий хозяин? Сэр Томас, ты бы натянул вожжи своему скакуну, а то ведь и развеять могу. Ну раз уж я тиран!
- Не обижайся, - оглянувшись на окошко, понизил голос призрачный мужчина. – Случаются у него иногда заносы на поворотах, - а потом уплотнившимися руками протянул листы бумаги с писчими принадлежностями и попросил: - Вы, ребята, напишите пару строк родителям-то. Кроме Торнадо - его отцу решили не сообщать. Торкай будет думать что любимый сын улетел в Восточное ханство с другом.
Торнадо сразу посерьезнел и, поднявшись на ноги, выхватил один лист.
- Правильное решение. Я Зулулаю напишу. Что скоро вернусь,и мы отправимся к его родне как и задумывали. Пусть потерпит несколько дней.
- Ну давай, раз уж всех отцов взбаламутили, - Фродор тоже взял листок бумаги и черканул пару слов. — Надеюсь, хоть мамам ничего не сказали?
- Нет, конечно, - успокоил рыцарь. - Только отцам и Саену. От наследного принца скрыть не удалось. Он как увидел Лигана с его величеством так сразу все выпытал.
- Да, братец у меня такой, - ласково улыбнулся Лаен и, свернув послание, закинул его в окошко, в котором что-то белело похожее на лошадинoе ухо. – Теперь будет страдать, что все приключения опять мне достались.
- Доля у него такая. Или у тебя, - усмехнулся Торнадо и, вручив сэру Томасу свою записку, загoворщицки сказал: - Передай Комо, что кoгда вернусь домой, мы с ним обязательно полетаем.
Из пространственного кармана раздалось радостное ржание.
- Если конечно, – дракон игриво подмигнул ребятам, - все его хозяева-тираны разрешат. Придется сначала прoвести опрос.
Друзья посмеялись и, быстро собравшись, отправились в путь в отличном настроении, иногда подкалывая то Фродора, то Лаена. Оборотню как узурпатору доставалось больше всех и, в конце концов, когда ему окончательно надоело слушать какой он страшный зверь, парень попросил леди Элоизу рассказать о приключениях девушки на выданье. Очень уж название интригующее и дорога под хорошую историю покажется короче. А еще принцу было просто интересно, почему призрачная аристократка ее забраковала.
Память у дамы оказалась феноменальной. Фрейлина ее величества схватила под локоток Фродора и полетела рядом с ним легким облачком - "прицепом" как мечтал Комо, не прилагая усилий к передвижению. И принялась вдохновенно пересказывать книгу практически наизусть, словно читая с листа.
Сначала студентам было даже интересно. Никто из них раньше не задумывался над нарядами дам. Ну, платье и платье, а оказывается у них там все так сложно! И оборки,и воланы, ленты, оторочки, банты, пуговички, крючочки, петельки и еще целая куча всяких прибамбасов. Когда все эти премудрости женского гардероба пошли по второму и третьему кругу, в голове парней образовалась каша. Первым не выдержал Торнадо. Уже на четвертом платье которое в подробностях описывал автор, мужчина озверело покрутил головой и рыкнул:
- Давай пропустим! Продолжи с того момента когда эта девица уже определилась и нарядилась. Полностью!
- Хорошо-хорошо, – припоминая Кузины злющие глазки и нервные крики домовенка "дальше, дальше листай!" покладисто согласилась Элоиза. Даже не стала заострять, что Бурделия по сюжету перемерила одиннадцать платьев. Пропустив мылено несколько десятков страниц, фрейлина погрустнела и призналась: - Только со следующей сценой, мальчики, у меня связаны не самые радужные воспоминания. Совсем наоборот. Там вошел мужчина,и когда я процитировала Даниону пару строк, он сослал меня на конюшни оборотней.
- Помню-помню, – расхохотался Лаен. - Ты там пахала как гном в штольне. И что же надо было сказать его величеству, чтобы он разгневался до такой степени?
- Вот мне тоже интересно, - подхватил Фродор не представляя рассерженного Даниона. - Поделись информацией, чтобы и мы такого не ляпнули ненароком.
- Это вряд ли. У вас нет предрасположенности к высокому слогу, – высокомерно заявила Элоиза и, не обращая внимания на вытянутые лица принцев, принялась цитировать: - "Его ноги были просто великолепны! Они как два стройных дерева вырастали из сапог и заканчивались под вышитым сюртуком небесного создания. Сюртук и сапоги заслуживают отдельного описания, но сейчас ее глаза смотрели только на мужчину. Его стройная талия незаметно переходила в могучую грудь и мощные плечи, из которых как два прекрасных дерева росли руки. Но что там руки , если из торса как могучий дуб росла шея, на которой держалась голова".
Громовой раскат хохота, раздавшийся одновременно из глоток