Книга Наследница старой башни - Полина Ром
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заодно я нашла время перебрать одежные запасы Элли. Малышке безумно нравилась вся эта суета, она без конца прибегала то за новым клочком ткани, то требуя сшить из остатков красивое одеяло для своих кукол, то еще за какой-то мелочью.
Немного подумав, я сшила из цветных обрезков несколько мячиков разных размеров. Часть набила шерстью, а два – гречневой крупой. После этого отправила Нору в деревню, чтобы она поискала для нас котенка или щенка. Строго наказав, что если будет выбор, то пусть несет всех. Тут уже я позволю Элли выбирать самой.
Из деревни Нору сопроводил Прон, лично притащивший тяжеленную корзину с четырьмя массивными толстопопыми щенками. Сидеть смирно они не желали, и он аккуратно потряхивал корзину, чтобы они не вылезли. Староста, как обычно, тяжело вздыхал и ворчливо пояснил:
-- Ить не охолостили кобелька вовремя, так Мирон и того, засердился сильно. Бражка-то мой евонную сучку огулял, так он мне всех и принес. Еще и базлал на меня, что эдак не по-соседски! Я ить потопил бы, так Телья моя, дурында эдакая… В слезы кинулась, сама взялась с рожка выкармливать. Да ить ладно бы один был. А кудысь нам столько!
Улов Норы был гораздо скромнее – в закрытой корзине обнаружилось два крошечных пятнистых котенка. Видно было, что малыши только-только открыли глаза. Нянька, как бы извиняясь за маленький выбор, сказала:
-- Мамка у них крысолов, так разобрали уже всех, госпожа Любава.
В башне, к полнейшему восторгу Элли, появились щенки – Брай и Тор, а также весьма нахальный пятнистый господин Крю. Именно такое имя выбрала ему Элли. И почти до середины зимы мы жили в этом уютном мирке, не сильно беспокоясь о том, что происходит там, за стенами башни.
Утром, после завтрака, мы обязательно ходили гулять вместе с живностью и даже господин Крю очень быстро привык к шлейке. Днем я всегда находила время, чтобы проводить с малышкой небольшие занятия. Она уже знала буквы, пусть еще и путалась иногда, и начинала складывать слоги. Вечером вторая прогулка, а затем следовала обязательная сказка.
Поскольку господин Крю ночевал в ее комнате, то Брая и Тора я разрешала приводить с первого этажа ненадолго. Они обязательно укладывались втроем возле горящего камина и даже подросший котенок вел себя прилично, пока я говорила. Изредка потягивался и зевал, иногда легко покусывал дремлющих собак. Но в целом это были весьма идиллические вечера.
Вся эта тишина рухнула однажды около полудня, когда в комнату вбежала всполошенная Леста и объявила:
-- Госпожа Любава! Эдакая страсть! Солдатни-то сколько набежало! Сказывают, сам герцог приехал!
_________________________________ *Замша для ногтей – наши пра-пра-прабабушки вместо полирующих ногтевую пластину пилок действительно использовали кусочки замши. В те времена считалось, что руки высокородных женщин не должны выдавать никаких следов работы. Максимум, что дозволялось: шитье, вышивка и вязание, но даже это должно было выглядеть как хобби, а не как работа. Руки швей почти всегда были истыканы иголками, у них имелись профессиональные мозоли. Дворянка, даже бедная, не могла позволить себе ничего подобного.
____________________________
Глава 34
Первая мысль от такой новости у меня была: «Сестрица добралась до начальства со своими жалобами и клеветой, пожалуй, еще и меня в чем-нибудь обвинила…». Впрочем, отказать герцогу от дома я точно не могла.
Немного подумав, я велела Лесте успокоиться и пригласить важную персону ко мне в кабинет. Можно, конечно, было принять его в комнате, где мы с Элли ели: там было достаточно чисто и уютно. Но я решила так: это не светский визит, вряд ли герцог заехал просто поболтать. Нам, похоже, предстоит деловой разговор, так что лучше кабинет.
Леста отправилась вниз приглашать герцога, а я на полминуты заглянула в спальню, взяла зеркало и осмотрела себя. Какое счастье, что и укладка с утра сделана, и платье на мне пристойное! Выгляжу я так, как полагается небогатой вдовствующей высокородной – со служанкой не спутаешь. Вернулась в кабинет и встала рядом со столом дожидаться гостя.
Боюсь, что в первые минуты нашего знакомства герцог принял меня за дурочку. Время было около двенадцати и в окно башни довольно ярко светило солнце. Из темного коридора гость шагнул на свет, но попал в его лучи не целиком.
Первым делом я отметила и роскошный синий бархат камзола, и кипенно-белую блузу с тончайшим жабо, и искусную вышивку золотом на обшлагах и поясе, и совершенно поразительную обувь. Сапоги из тончайшей черной замши, которая была настолько хороша, что я сперва приняла их за бархатные. И только потом, когда мужчина в дверях сделал еще шаг, я, разглядев всю эту красоту, подняла глаза на его лицо… это был тот самый мужик с рынка, который разбил куклу. Сейчас в ярком свете падающих на него солнечных лучей, я с удивлением обнаружила, что он просто дьявольски красив!
Идеально правильные, как будто выточены гениальным скульптором черты лица: матовая, слегка загорелая кожа без единого пятнышка или изъяна. Даже легкая, но четкая морщинка между бровей казалась совершенной. Прямой ровный нос, яркие каре-зеленые глаза, опушенные очень густыми, но не слишком длинными ресницами. Это делало взгляд подчеркнуто мужским, не было в его внешности никакой конфетной слащавости. Но, пожалуй, самой красивой чертой были губы: природа-матушка ухитрилась сделать их по идеально точным лекалам. Не слишком пухлые, но и не тонкие, очень четко вырезанные и какие-то подчеркнуто мужские: в них не было слабости, кокетства или лукавства женских ротков. Они были лаконичны и совершенны.
Темные тяжелые волосы длиной ниже плеч небрежно собраны в низкий хвост. По матовой смугловатой щеке падает выбившаяся прядь, слегка золотясь на солнце.
Пожалуй, его внешность стала для меня некоторым шоком. Я не рассматривала его