Книга Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И куда ты предлагаешь идти? — Тору подключился к разговору, выйдя из медитации.
— Впереди нас наверняка уже ждут, сзади заходят. Остается только один вариант, уйти дальше в сторону от тракта на запад. А там уже искать удобное место для боя. Его избежать не удастся.
— Предлагаешь идти прямо в сторону этих зверей? — спросил Икэда, тыкая пальцем в светящиеся глаза.
— Скорее всего они уступят нам дорогу, не пойдут опять на сближение.
— А если пойдут?
— Значит добьём, — вмешалась Акеми. — У нас это неплохо получилось, а теперь их мало осталось.
— Не так уж и мало, — сказал Икэда, но договорить я ему не дал.
— За мной! — коротко бросил я и направился прямо к ящерам. Болтать времени нет, пора действовать.
Как я и предполагал, остатки стаи сместились на север, уходя с нашего пути. Мы быстрым шагом удалялись от тракта, ведущего к городу. Одна из лун пробилась сквозь облака и освещала нам дорогу. Когда мы прошли мимо ящеров, они немного подождали и припустили следом. Нападать явно не собирались, дистанция была не меньше сотни шагов. Похоже они нас сопровождали, а скорее всего просто следили за нами. Обучение подчинению у нас будет только на втором курсе универа, но я слышал из разговоров, что можно глазами животного наблюдать за врагом. По этой тропе идут единицы. Занятия требуют много времени и сил. Большинство студентов занимаются боевыми техниками. Хотя, направить на противника такую стаю, очень даже боевая техника. И высокий ранг мага.
В свете полной луны равнина просматривалась довольно далеко. Преследователей, кроме остатков стаи волкоящеров, не было видно. Я перешел на бег, друзья припустили следом. Впереди лишь равнина с редкими мощными разлапистыми деревьями. В голове мелькнула мысль, залезть на такого исполина и отбиваться там. Нет, так не пойдёт. Нас сожгут вместе с этим деревом. Я чуть притормозил, чтобы поравняться с Акеми.
— Ты лучше меня знаешь свою территорию. Мы так скоро до владений Огава добежим. Может поблизости есть какое-то место, где можно принять бой?
— А я уж подумала, что ты знаешь, куда бежишь! — ответила она, причем не сбивая дыхания. — Тут недалеко осталось до большого оврага. Можно перебраться на ту сторону по навесному мостику, и сжечь его.
— Овраг широкий?
— Достаточно. Из арбалета можно добить, но точно прицелиться они вряд ли смогут.
— И это всё? Может руины какие-то есть?
— Нет, овраг единственное, что поможет. Мы можем уйти потом в сторону гор, там он становится уже и мельче. Они уже смогут перейти, но у нас будет преимущество.
— Отлично, веди нас к мостику.
— Тогда надо взять немного южнее.
Мы отклонились от курса влево. Я оглянулся, друзья не отставали. Стайка волкоящеров тоже, но дистанция немного увеличилась. Кэйташи слегка запыхался, но темп держал.
— Далеко ещё? — спросил я у девушки, переживая за друга.
— Минут пять и на месте, — ответила она. — Если ты за Кэйти переживаешь, то не волнуйся, он справится.
— Надеюсь.
Через несколько минут мы остановились перед крутым обрывом. Ни хрена себе, овраг! Мы стояли перед настоящим ущельем, на дне которого бежала небольшая, но довольно шумная речка. Расстояние до противоположного края метров сто, глубина не меньше сорока. Хлипкий на вид натяжной мостик слегка покачивался на ветру. Даже при свете луны было видно, что доски достаточно старые, хотя канаты выглядели надежными. Ящеры остановились и следили за нами двумя десятками пар глаз. Я первым шагнул на потемневшие от времени доски и сделал несколько осторожных шагов.
— Мост крепкий, не бойся! — поддержал меня Тору. — Мы несколько дней назад по нему бежали к вам.
— Пятерых выдержит?
— Вот этого не знаю. Троих точно, проверяли уже.
— Тогда Тору, Риота и Кэйташи идут первыми, — сказал я и вернулся обратно. — Мы с Акеми вас прикроем, если что.
— Вы с Акеми наоборот идите первыми, — предложил Кэйти. Тут не от кого прикрывать.
— Не нравятся мне эти твари, — кивнул я в сторону медленно подкрадывающихся волкоящеров. — Мы с Акеми точно с ними справимся. Так что идите первыми. Времени нет рассуждать.
— Прям император, не меньше! — хихикнул Икэда. — Ладно, ребята, пошли!
Кэйти пошел первым, братья Огава потянулись следом. Тору что-то бурчал себе под нос, но вслух высказывать своё недовольство не стал. Они шли осторожно, стараясь не раскачивать мост, к чему последний усердно стремился. И как они интересно по нему бегом бежали?
Я повернулся к ящерам, те уверенно, но не торопясь, сокращали дистанцию. Когда друзья были уже на середине моста, волкоящеры зарычали, пригнули головы к земле и уверенно двинулись на нас. Чего собственно я и ожидал. Надеялись расправиться с меньшим количеством противников. В этом их большая ошибка.
Я решил воспользоваться проверенным методом и подготовил к бою катану и вакидзаси, накопив на их остриях сгустки энергии тени. Когда ящеры приблизились на десять шагов и уже готовились к прыжку, я взмахнул мечами и несколько первых отшвырнуло назад, посбивав с ног почти половину стаи. Сразу подключилась Акеми, выпустив длинную вереницу крохотных шаровых молний. Через несколько секунд боя в живых остались только пять ящеров. Повторный взмах и начавшие сомневаться в своих силах звери кубарем покатились по земле, втыкаясь в трупы своих сородичей и поднимая клубы пыли.
Братья Огава и Икэда уже выбрались на другой край оврага и ждали нас. Я бросил последний взгляд в сторону равнины, откуда мы прибежали и обомлел. Оттуда бешеным галопом неслись ещё сотни две волкоящеров. Множество пар красных глаз подпрыгивали над землёй. Вот теперь надо бежать.
Я молча взял Акеми за руку и устремился к мосту. Бежать я все-таки не рискнул, мы быстро шли вперёд, стараясь не раскачивать мост. Оглядываться назад не было возможности, надо контролировать каждый свой шаг, чтобы не свалиться и не перевернуть мост. Где-то позади уже был слышен рык догоняющих нас тварей. До конца шаткой конструкции оставалось шагов двадцать, когда я почувствовал, что мост завибрировал под десятками лап. Зато его перестало раскачивать. Последние метры мы уже бежали. На правой руке Тору начали ветвиться электрические разряды, готовые сорваться в любой момент. Когда мы запрыгнули на твердую поверхность, Акеми и тору жахнули одновременно. Доски моста и туго натянувшиеся канаты