Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Клан потомков Дракона - Алексей Федотов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клан потомков Дракона - Алексей Федотов

2 088
0
Читать книгу Клан потомков Дракона - Алексей Федотов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 129
Перейти на страницу:

– Вы один? – уточнил он, вглядываясь в темноту.

– А вы ждали как минимум отряд имперских лучников? – иронически поинтересовался Дан. – Мой друг, а вам не говорили, что целиться в грудь безоружному человеку – это верх неприличия? Тем более что я не сделал ничего, чтобы заслужить подобное обращение.

Драконьер мог позволить себе быть немного снисходительным, ведь он был старше этого парня… лет на десять, но все же старше.

– Где ваш подчиненный? – не дал себя увести с темы Рой.

– Подчиненный? – чуть нахмурился Дан. – Лури мой близкий друг и ни в коем случае не подчиненный. Друга с таким ужасным характером я еще могу терпеть, а подчиненного не смог бы.

– Так где же ваш друг? – перефразировал свой вопрос купец.

– Мой друг очень болезненно реагирует на такие вещи. – Легкий кивок на Кашимо. – Обычно те, кто пытается в него целиться, очень быстро начинают об этом жалеть, в прямом и болезненном смысле слова.

Клод быстро оглянулся. Создал еще пару десятков огненных шариков и запустил их вокруг, полностью осветив стоянку и всех, кто тут был.

– Не слишком разумное решение, – прокомментировал его действия Дан. – Вы только что облегчили стрелку возможность прицелиться.

– Не говорите глупостей, – спокойно возразил ему Ханко. – У вас нет с собой никакого дальнобойного оружия. Или все же он владеет каким-то уникальным навыком? Но даже если так, ему ничего не светит, – уверенно заявил торговец.

– Надеетесь на тот артефакт, что скрыт где-то в вашей повозке, призванный отклонять воздействие природных сил? Но я вас не обманул по поводу отсутствия каких-либо сил у моего друга, – еще раз повторил Дан и вернулся к теме артефакта: – Надо признать, очень удобная и полезная вещь. Я ее сразу почувствовал еще при нашей первой встрече. По идее, она должна даже мешать пользоваться своими силами вблизи нее… Только, видимо, она утратила часть своих уникальных свойств, заданных мастером. Или просто в ней осталось так мало энергии, что это ухудшает ее работоспособность, – любезно пояснил драконьер.

– Вы разбираетесь в артефактах? – буркнул Клод.

– Не во всех, но у меня при себе есть вещичка, сделанная некогда этим мастером. Она уникальна, однако совершенно бесполезна для меня… Но, может, оставим эти разговоры для другого времени и проясним наши с вами недопонимания? – предложил Дан.

– Хорошо, начинайте, – согласился с ним торговец. – Для начала спрошу, кто вы и что здесь забыли?

– Как я уже сказал ранее, наша цель всего-навсего переговорить с госпожой Каст… Никаких других намерений мы не имеем. И тем более нас не интересуют род ее деятельности и ваши с ней взаимоотношения. – Рой чуть заметно вздрогнул, но это не ускользнуло от взгляда Дана. – Значит, я оказался прав?

– Это только ваша фантазия и ваши предположения. – Ханко не торопился ему признаваться.

– Жаль, я очень надеялся с вами договориться… – с сожалением вздохнул Дан. – Думаю, нам придется расстаться. В условиях недоверия не может быть диалога. А как убедить вас в том, что я вам не вру, я просто не знаю… Не могли бы вы перестать в меня целиться? – попросил он Кашимо. – Пожалуйста…

Кашимо почувствовал какое-то быстрое движение у себя за спиной, но отреагировать и что-то изменить уже не успел. Арбалет вылетел из его рук под ноги Дану, а сам помощник торговца почувствовал дикую боль в руке, из-за которой даже пошевелиться не мог. Но самое неприятное было ощущение лезвия ножа у горла.

– Он же сказал: пожалуйста… – произнес тихий голос у самого уха Кашимо.

Появление Лури, пожалуй, смог заметить только сам Дан, который с самого начала знал, где и что нужно искать. Его появления ожидали из-за предела освещенной зоны, но все это время он находился буквально за спиной у помощника Роя. Дорожный плащ Лури в вывернутом наизнанку состоянии превращался в камуфляжную накидку. Именно на этом плаще портной когда-то всего лишь за ночь перешил подкладку… В темноте разглядеть человека, укрытого этим плащом маскировочной расцветки, в слабых отблесках огня можно было, только если знать, где его искать. И конечно, никто и не пытался обнаружить его почти за своей спиной. Тем более он подошел к стоянке, почти одновременно с Даном, только с другой стороны.

– Я так понял, переговоры не удались? – поинтересовался Лури у друга.

– Скажем так, зашли в тупик, – получил он обтекаемый ответ.

– Пусти его! – Вокруг старика поднялся довольно неслабый ветер. – Или…

– Или что?.. – мрачно уточнил Лури. – Уверен, что успеешь?

И тут с рук Дана сорвались молнии. Они никого не задели, но оставили заметные вспаханные полосы на земле.

– Отпусти его! – Взгляд змеиных глаз на друга. – В этом нет необходимости.

– Как скажешь! – Лури оттолкнул от себя Кашимо, но чуть слышно предупредил: – Еще раз наставишь свой дырокол на моего друга, горько пожалеешь! – Он повернулся к Дану. – Только вещи захвачу, и можно идти.

– Постойте, – вдруг выступил вперед Ханко с совершенно изменившимся выражением лица. – Клод, помоги Кашимо… Думаю, мы действительно погорячились… Не поняли друг друга. Предлагаю успокоиться и попробовать еще раз.

Лури удивленно переглянулся с Даном.

– Что успело измениться за пару секунд? – поинтересовался пришелец из иного мира. – Вас так впечатлила трепка, которую мы вам задали?

– Смешно, – склонил голову старик. – Глаза… эти глаза… Я уже больше тридцати лет не слышал о драконьерах.

Лури еще раз взглянул на друга.

– Дан, ты спалился, – сообщил он ему очевидную вещь. – Верни нормальные глаза.

– Они у меня всегда нормальные, – буркнул тот и обратился уже к старику: – Что это меняет?

– Я бы сказал, многое. Я спрошу еще раз… Что именно вы хотите услышать от Коти? – Рой жестом пригласил обоих назад к костру. – Давайте только на этот раз без фантазий, поговорим откровенно.

– Я бы хотел расспросить ее об одной крепости. Гнездо Шершня, – негромко сказал Дан. – Думаю, она сможет заполнить кое-какие пробелы в имеющейся у меня информации.

– Вот оно что! Почему-то я так и подумал, поняв, кто вы. – Торговец как-то разом постарел еще больше. – Для нее это не очень хорошие воспоминания… Но думаю, вам действительно нужно будет встретиться.

– Вы отвезете нас к ней? – напрямую спросил Дан.

– Я сообщу ей о вас, но захочет ли она встречаться… – так же честно ответил ему Рой.

– А что лично вы знаете о той странице ее жизни? – продолжил свой расспрос Дан.

– Увы, немногое. На эту тему она не любит распространяться, – с сожалением произнес Ханко.

– Только потому, что Дан принадлежит к древнему клану драконьеров, вы вдруг резко изменили свое отношение к нам, – неожиданно сказал Лури. – Есть какие-то особые причины для этого?

1 ... 44 45 46 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клан потомков Дракона - Алексей Федотов"