Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс

2 514
0
Читать книгу Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 108
Перейти на страницу:

Прибыв вечером на вокзал Лос-Анджелеса, Нора взяла такси до отеля «Грув», который находился в нескольких минутах ходьбы от студии «Монументал». Во время поездки по окрестностям она не переставала изумляться красочным бунгало, их идеально подстриженным дворикам, пальмам и витавшему повсюду восхитительному запаху.

– Что это за запах? – полюбопытствовала она у таксиста, чувствуя резкий аромат травы со сладким послевкусием.

– Эвкалиптовые деревья, – ответил он.

На следующее утро, когда Нора приоткрыла дверь балкона, ее встретило мягкое знойное солнце. Тщательно подстриженные живые изгороди перемежались толстыми пальмами, пахшими нагретыми солнцем листьями. Своим ароматом воздух напоминал манящую ванну. Норе предстояла встреча с Гарольдом Холстедом, вторым человеком в киностудии, который выбрал ее запись среди множества других. Помощница Гарольда, Пенни Бентли, велела Норе приходить пораньше, к девяти тридцати утра.

В девять тридцать один Гарольд Холстед уже сидел за столом размером с фортепиано. Очки его были сдвинуты на переносицу. Мужчина был худым, как тростинка, и выглядел настороженным, точно готовый к прыжку кот.

– Я вижу в тебе что-то… волшебное, но не могу понять, что. Марвин Уолден утверждает, что никогда не встречал женщину, похожую на тебя. – Низкорослый мужчина скользнул в коричневое кожаное кресло, и Норе пришлось выпрямить спину, чтобы разглядеть его через стол.

– Марв Уолден? Он говорил с вами?

– Да, он звонил. Настаивал, чтобы я тебя взял.

Его слова тронули Нору до глубины души. Марв не подавал и намека на какое-то особенное отношение.

Холстед встал, обошел девушку и наклонился ближе, чтобы заглянуть в лицо. Ожог, теперь покрывшийся коркой, оставил небольшое пятно.

– Билли Рэпп работает над картиной «Поезд в Бостон».

– О, а я как раз сошла с поезда из Нью-Йорка, – пошутила Нора.

– Отличный голос. – Гарольд Холстед изучал ее с ног до головы. – Но мне нужна блондинка. Продолжай говорить. Расскажи о Марве.

Нора, протянув руку, коснулась своих темно-рыжих волос. В Нью-Йорке рыжие локоны до плеч и длинные ноги всегда являлись ее визитной карточкой.

– Марв – великолепный человек. Он нанял меня из региональной театральной труппы, с которой я выступала в Акроне.

– Девушка со Среднего Запада, значит?

– Из Акрона. Моя мама содержала там пансион.

– Думаю, труппа не слишком разъезжала по стране, раз ты начала и закончила в Акроне?

– Я просто не пыталась сбежать.

Холстед улыбнулся быстрой реакции. Скрестив руки, он положил их на стол.

– Мне нужна блондинка.

– Насколько светлой я должна стать?

– Пенни познакомит тебя с Максом.

Гарольд Холстед о чем-то задумался и схватил черный телефон.

– Переведи меня на Ив, – велел мужчина, глядя на выходящие на Мелроуз открытые балконные двери. – Ив, – обратился он, когда на другом конце провода ответил женский голос. – У меня здесь девушка для следующей картины Билли Рэппа. Мне нужна блондинка. У тебя днем будет время? – Он взял паузу, затем посмотрел на Нору, снимая очки. – Не совсем. Нет, не совсем.

Норма слышала быстрое тарахтение женщины. Холстед тем временем продолжал кивать.

– Ну… Ты постарайся, – рассмеялся Холстед. – Конечно. Я у тебя в долгу.

Норма расслышала смех на другом конце провода.

Повесив трубку, Холстед быстро что-то нацарапал на бумаге и тотчас протянул Норе. Он чем-то напоминал врача, выписывающего рецепт.

Записка гласила:

Хайленд-авеню, 1660. 13:00.

– Что это?

– Это, моя дорогая, адрес Макса Фактора.

– Вы имеете в виду компанию? Макияж?

– Я имею в виду человека. Для начала Пенни отвезет тебя к Ив Лонг, главному парикмахеру студии. Она сделает из тебя блондинку. Золотистую блондинку! А затем оправляйтесь к Максу. Он сделает все остальное. Приходи утром в то же время, и тогда мы посмотрим, с чем имеем дело. – Он постучал по бумажке длинными пальцами. – Впрочем, никаких гарантий я не даю.

Нора положила записку в сумочку.

– Я понимаю.

Двадцать четыре часа спустя блондинка Нора Уилер вернулась к Гарольду Холстеду. Пенни даже не узнала взволнованную Нору. Все утро та провозилась с кремами, чтобы подчеркнуть свой новый цвет. Преобразование оказалось просто шокирующим. Все новые баночки и тюбики для макияжа были одинакового синего цвета – фирменного цвета Макса Фактора для блондинок. Ей сделали современную стрижку, и волосы теперь спадали до подбородка аккуратными локонами. Чтобы кудри не потеряли объем, Нора спала на атласной подушке, которую любезно предоставила Ив. Женщина осталась в восторге от Норы и даже одолжила ей синий костюм. Свой образ Нора завершила солнцезащитными очками в черепаховой оправе и новыми туфлями из искусственной крокодиловой кожи. Разглядывая себя в зеркале, девушка не находила никакого сходства с прежней Нормой Вестерман.

«Я больше никогда не вернусь к прошлому», – пообещала себе Нора.

– Господь милосердный! – воскликнул Холстед, оторвавшись от бумаг, и тут же начал набирать номер телефона. – Билли Рэпп на площадке? Посмотрите, доступен ли он. Ему нужно это увидеть.

Пока они ожидали появления режиссера, Гарольд Холстед немного пообщался с Норой. Кивая в ответ на ее рассказы, он одновременно выписывал на лист бумаги имена домовладельцев, портных, ресторанов. Она настолько потерялась во всех его предложениях, что даже не заметила, как дверь открылась и на пороге появился высокий мужчина с волнистыми каштановыми волосами и аристократическим видом. Холстед в мгновение ока вскочил со стула и протянул ему руку.

– Билли, – с широкой улыбкой поздоровался Гарольд Холстед. – Вот твоя Вивиан для «Поезда в Бостон». Ее зовут Нора Уилер. Что думаешь?

Нора сразу же встала, поправляя юбку. Она знала, что момент настал.

– Рада познакомиться, мистер Рэпп. – Нора медленно улыбнулась и скромно протянула руку.

– Можно просто Билли. – Мужчина улыбнулся, и самые большие зеленые глаза, которые Нора когда-либо видела, с удивлением на нее посмотрели. – Где же Гарольд тебя отыскал? – Когда он улыбался, на одной щеке – левой – появлялась ямочка.

– В Нью-Йорке.

– На Бродвее?

– Еще варианты?

Билли Рэпп рассмеялся, но руку Норе не пожал. Внезапно она забеспокоилась, что не соответствует требованиям. Может, она и правда была простушкой, как всегда утверждал Клинт?

– Твое видео с проб просто потрясающее, и я говорю не только о внешнем виде, – добавил Холстед. – Над внешним видом мы поработали. – Он подмигнул Норе.

1 ... 44 45 46 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс"