Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Три дьявола для принцессы - Сильвия Лайм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три дьявола для принцессы - Сильвия Лайм

8 423
0
Читать книгу Три дьявола для принцессы - Сильвия Лайм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 55
Перейти на страницу:

Я слегка покраснела и отвернулась, чувствуя себя страшно неловко. Фигура у начальника была отличная, но раздеваться передо мной второй раз — это уже перебор!

— Ледушка, ты прости, что я без предупреждения, — мягким чуть виноватым голосом проговорил он. — Но мне совершенно не к кому больше обратиться!

— Что случилось? — тут же спросила я, почувствовав укол стыда.

Может, у человека беда какая случилась, а я тут ему непотребство какое-то едва не начала приписывать!

— Ты понимаешь, я сам себе ну никак помочь не могу…

Он вдруг жалобно взглянул на меня, а затем повернулся спиной. Широкой, обнаженной спиной, которая вся была испещрена глубокими и широкими шрамами.

— Что это? — выдохнула я в шоке.

Чтобы получить такие раны, нужно было, как минимум, пережить какие-то страшные пытки…

У меня похолодели кончики пальцев. — Видишь ли, раны были нанесены особым способом, — неторопливо произнес он, через плечо подавая мне маленькую стеклянную баночку с чем-то розоватым внутри. — И если их периодически не лечить, я испытываю просто чудовищную боль… Может, ты могла бы?..

Его голос звучал так неуверенно и виновато, что я почувствовала себя ужасным человеком. Если даже он сам боялся меня попросить, то насколько же неприветливо я выгляжу со стороны, вечно шарахаясь от него, как от прокаженного?

— Конечно я помогу, Синтар! — выдохнула, сама подскакивая к мужчине и выхватывая баночку. — Только почему нельзя было сделать этого дома? В лесу среди могил как-то не слишком удобно!

Мужчина хмыкнул, сложив руки на груди, и не поворачивая ко мне головы. Он смотрел куда-то вдаль, в то время как я осторожно коснулась его волос и отвела в сторону.

Шрамы на широкой спине были воистину ужасны. Они казались настолько плотными и местами даже выпуклыми, что я с трудом могла представить, чем же они нанесены.

Это определенно была не плеть, потому что линии змеились, словно живые, нигде не оставаясь прямыми.

— Мне показалось, что если бы я пригласил тебя к себе в комнату, а потом начал раздеваться, то ты сбежала бы от меня еще быстрее, чем пыталась сделать это здесь, — ответил Синтар тихо.

А мне стало еще более стыдно. Неужели все мои мысли настолько очевидны?..

Я прикусила губу, краснея с ног до головы. И чтобы загладить свою вину, откупорила баночку, зачерпнула немного розового содержимого, оказавшегося приятно пахнущей мазью, и коснулась мужской спины.

Вокруг быстро распространился легкий запах персика, клубники, мяты и каких-то особенных трав. Признаться, никогда не видела подобных составов. Все снадобья, с которыми мне приходилось сталкиваться на коротеньких уроках по медицине от отца Ансельма, имели отвратительный аромат.

Впрочем, если эта мазь магическая, то это она может быть вообще какой-угодно.

Кожа Синтара под моими пальцами была гладкой и горячей. Шрамы бугрились, напоминая диковинный рисунок, возбуждая любопытство и заставляя сердце сжиматься от сочувствия. Поэтому через пару минут такого лечения я все же не смогла не спросить:

— Откуда взялись эти шрамы?

Синтар повернул голову, словно пытался встретиться со мной взглядом. Но я-то сидела позади него, и это было невозможно. Однако это не помешало мне увидеть его лицо и смутиться. Втирать мазь в полуобнаженного мужчину, признаться, гораздо проще, когда он на тебя не смотрит.


— Это… было давно, — проговорил он тихо и снова отвернулся.

Я успела заметить на его лице тень задумчивости, словно ему было неприятно это вспоминать.

Но кому бы было приятно подобное?..

Я его не подгоняла, ожидая, когда он продолжит рассказ, хотя и боялась, что так и не дождусь ответа.

Однако, в какой-то момент Синтар все же начал говорить:

— Шрамы появились от цепей, — раздался его спокойный размеренный голос, словно речь шла о погоде или любимом виде булочек. — Есть… особые артефакты, которые блокируют магию носителя. Эти артефакты крайне сложны в изготовлении, и металл, из которого они сотворены, подвергается обработке и зачарованию еще на этапе плавления. Все для того, чтобы иметь возможность впоследствии прочно связать жертву и нанести ей как можно более глубокие раны…

Я громко сглотнула, надеясь, что Синтар не замечает, как дрожат у меня руки. От каждого его слова я чувствовала, как все внутри у меня переворачивается.

— Говорят, даже, что в момент финальной обработки цепей в обряд добавляется кровь только что убитой девственницы… — протянул Синтар, и я невольно дернулась.

— Не бойся, — как-то невесело улыбнулся мужчина и вдруг накрыл мою ладонь своей.

Его кисть была горячей и сухой, чуть жесткой, словно он привык работать руками. Но где хозяину кладбища можно было работать руками я не имела представления.

От его прикосновения кожу начали пощипывать колючие мурашки.

Синтар снова повернул ко мне голову, не отпуская ладонь, а затем вдруг медленно развернулся всем телом.

Дыхание застряло в горле. Я стояла напротив его высокой фигуры так близко, что, при желании, могла почувствовать его дыхание. Он сжал мою ладонь и положил на свою обнаженную грудь.

Я говорила, что до этого момента у меня где-то там застревал воздух? Дышать было сложно?

Нет, сложно стало сейчас.

Я широко распахнула глаза, не понимая, чего он от меня хочет. Опасаясь какого-то подвоха, того, что он станет… захочет… чего-то, что может мне не понравиться.

Но он чуть сильнее сжал мое запястье и опустил его по груди на сантиметр ниже.

И пальцами я вдруг нащупала еще один широкий шрам.

Нет, глазами я увидеть его не могла, потому что была прочно связана темно-изумрудным взглядом Синтара. Не могла оторваться от его лица.

Но подушечками пальцев ощутила, как гладкая кожа сменилась тугим рубцом. И, хвала Пресветлому Кристиану и Благостной Изольде, до меня дошло! Мой беловолосый полуобнаженный начальник просто хотел чтобы я втерла мазь не только в его спину, но и в грудь!

Какая же я глупая гусыня. Опять надумала себе всякого…

— Это было давно и все закончилось, — проговорил он мягко, пока я зачерпывала еще скользкого приятно пахнущего состава и проводила пальцами по его груди. При этом почему-то он все еще продолжал держать мою руку, но я старалась не обращать на это внимания… — Просто те цепи… когда мне удалось разрушить их, звенья разлетелись осколками. Они больно и глубоко входили в плоть. Некоторые острые кусочки дошли до костей…

От его слов меня снова пробрала дрожь.

Кто же хотел убить его и почему? Что за чудовища могли сотворить такое с человеком?..

Я снова взглянула в его глаза, чувствуя, что от сочувствия и сострадания сердце вот-вот разорвется. Мне было так жаль его!

1 ... 44 45 46 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Три дьявола для принцессы - Сильвия Лайм"