Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Королева пламени - Энтони Райан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королева пламени - Энтони Райан

608
0
Читать книгу Королева пламени - Энтони Райан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 196
Перейти на страницу:

— Брат, такая неуклюжесть вам не идет! — неразборчиво крикнула с другого конца двора Иллиан, державшая в зубах очередной арбалетный болт.

Она прижала приклад к груди, натянула тетиву. Френтис хотел крикнуть ей, чтобы шла к брату Соллису на стену, но отвлекся на шум драки из полуоткрытой двери в задней стене. Френтис бросился туда, увидел лестницу, позвал Давоку и побежал вниз. В конце лестницы валялся мертвый вольный мечник со стальными дротиками в обоих глазах, рядом лежало тело человека в потрепанной форме городской стражи. Человек еще держал в руке окровавленный меч, хотя из распоротого живота лезли кишки.

В комнате за лестницей обнаружились трое варитаев со стальными дротиками в шеях, за ними молодая женщина схватилась с кряжистым вольным мечником. Из ее носа и глаз струилась кровь. Воларец вынудил женщину опуститься на колени, приставил меч к глотке. Френтис хотел швырнуть свой, но Иллиан успела раньше. В висок мечника воткнулся болт.

Женщина бессильно осела рядом с рухнувшим противником, тяжко застонала, на губах у нее запузырилась кровь. Френтис оттащил труп, помог женщине встать. Несмотря на мертвенную бледность, ее глаза были ясными.

— Мой брат, — прошептала она.

— Брат?

— Релкин… из городской стражи.

Френтис покачал головой. Женщина застонала, из глаз выкатились красные слезы.

— Аспекты… они в безопасности?

Френтис посмотрел на ряд дверей в камеры. Из одной доносились мягкие, но сильные удары и крики. Слов он не разобрал, услышал только странную властность в голосе.

— Обыщите тела и найдите ключи, — приказал Френтис.

Когда дверь распахнулась, аспект Дендриш отшатнулся, сурово и безнадежно посмотрел на вошедших, будто человек, давно приготовившийся к смерти.

Френтис поклонился:

— Аспект, я — брат Френтис. Думаю, вы не помните, но мы встречались на моем испытании знаниями…

Аспект шумно выдохнул от облегчения. Хотя и осунувшийся, аспект Дендриш не утратил телесную обширность и мощь. В изможденном лице удивительно сохранились властность и величие, которые Френтис помнил еще с испытания.

— Где аспект Элера? — спросил Дендриш.

Элера встретила освободителя, сидя на кровати, сложив руки на коленях.

— Брат Френтис, как вы выросли, — улыбаясь, произнесла она. — Алюций с вами?

По коридору загрохотали сапоги, в дверях появился Иверн, ухмыляющийся еще шире обычного.

— Аспекты, брат Соллис шлет приветствия, — выпалил он, поклонился и добавил для Френтиса: — Он приказал собрать людей и спешить к гавани. Нам уже не нужно удерживать крепость.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ваэлин

В сумраке трюма кожа Норты казалась серой.

— Я уже говорил тебе, как я ненавижу плавать по морю? — осведомился он.

За его спиной солдат крякнул в знак одобрения и принялся блевать в шлем.

— Иди в гальюн! Тебе скоро придется надевать это железо на голову.

Ваэлин похлопал брата по руке и пошел дальше в трюм, где расположились свободные воины, одетые в воларскую форму, затем спустился палубой ниже, где кучковались столь же несчастные сеорда. Гера Дракиль сидел у полуоткрытого иллюминатора, закрыв глаза и открыв рот. Вождь вдыхал свежий морской воздух.

— Мы в пяти милях от гавани, — пояснил Ваэлин и, видя недоумевающий взгляд, добавил: — Мы скоро прибудем. Пусть ваши люди готовятся.

— Они были готовы соскочить с этой жуткой штуки в тот же момент, когда ступили на нее, — злобно сощурившись, ответил вождь.

Без Дарены подбить его на участие в авантюре было непросто. Ваэлин объяснил все в мельчайших подробностях, королева пообещала великие дары и вечную благодарность, если только сеорда согласятся сесть на корабль и поплыть в Варинсхолд. Сеорда выслушал молча и ушел в свой лагерь. Ваэлин с Лирной издали наблюдали за спором. Сеорда — народ не слишком эмоциональный, они редко повышают голос либо жестикулируют, так что военный совет выглядел зловеще. Вожди сидели кружком, обсуждали достоинства плана, и в лагере делалось все тише, спокойнее. Прошло несколько часов, солнце склонилось к закату. Наконец явился Гера Дракиль и с неохотой объявил: «Мы идем на большую воду».

— Соль пятнает каждый вдох, — пожаловался теперь сеорда. — Под ногами нет земли. Как вообще это можно выносить?

— Из жадности или необходимости, — ответил Ваэлин. — Вы помните свою роль?

— Убить всех с двумя мечами, кого встретим, и бежать к большому черному дому, — сказал вождь.

Ваэлин встал. Сеорда пытливо, озабоченно посмотрел на него, как обычно делал с самого Алльтора.

«Чего он ищет? — удивился Ваэлин и посмотрел вождю в глаза. — Он что, сомневается в том, что теперь моими глазами смотрю именно я, а не кто-то другой? И считает, что вернулся не только я, но и еще кто-то или что-то?»

— Ты сейчас, э-э, — выговорил вождь и замолчал, стараясь подыскать слова. — В общем, ты — больше Бераль-Шак-Ур, чем раньше.

Ваэлин осторожно кивнул. Он и вправду ощущал себя сильнее. Холод почти ушел из костей. И в последней тренировке с Даверном Ваэлин, к большому удовольствию сестры, победил корабела. Алорнис взяла за правило наблюдать ежедневные состязания и взвизгнула от восторга, когда деревянный меч брата пробил защиту и ударил в живот Даверна с такой силой, что корабел завопил от боли и выругался. Алорнис поддразнила его, тот надулся и буркнул в ответ что-то злое. Ваэлин, изо всех сил стараясь не выказать радости, вежливо поблагодарил сержанта и освободил его от обязанности тренироваться с начальником.

— Милорд, я всегда в вашем распоряжении, — выдохнул корабел.

Ваэлин поднялся на верхнюю палубу, встал рядом с Ривой у руля. Она была в легкой кольчуге, с мечом за спиной, и смеялась над тем, что ей рассказывал Щит. Но веселье померкло, когда тот увидел Ваэлина. Щит подозвал к штурвалу рулевого, а сам склонил голову.

— Милорд владыка битв.

— Владыка флота лорд Элль-Нестра, — ответил более глубоким поклоном Ваэлин.

Щит лучше прятал свою злость, чем сержант Даверн, хотя ее наверняка накопилось не меньше.

— Я полагаю, наши дикари подготовились? — осведомился Щит.

— Не зовите их так, — сказал Ваэлин, раздраженный легкостью, с какой Щит взялся его провоцировать.

Да уж, поражение и унижение — скверные учителя.

— Прошу прощения, милорд. Думаю, вы согласитесь, что они — никудышные мореплаватели.

— И кто их обвинит? — сказала Рива, чье лицо было почти таким же серым, как у Норты. — Я бы прорубилась сквозь полмира, только чтобы убраться с этой лохани.

— Лохани? — в притворной ярости воскликнул Щит. — Миледи оскорбляет славнейший корабль, когда-либо взятый мельденейским оружием! Я бы вызвал вас на дуэль, если бы вы не были всего лишь слабой женщиной!

1 ... 44 45 46 ... 196
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Королева пламени - Энтони Райан"