Книга Помощница лорда-архивариуса - Варвара Корсарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я опять украдкой глянула на хозяина. Чтобы ни говорила Эрина, выглядел он злым как черт. Этому могло быть тысяча причин: например, письмо, в которое он вчитывался, хмуря густые черные брови. Но я была уверена, что дело в моем присутствии за этим столом.
Нервы натянулись, как струна — я потянулась за чашкой, неловко толкнула локтем кувшинчик со сливками и смахнула его со стола. Изящная фарфоровая вещица превратилась в россыпь осколков посреди неопрятной белой лужи.
Кассиус сочувственно охнул, а господин Дрейкорн, вместо того, чтобы тактично не обратить на мою оплошность внимания, как подобает воспитанному человеку, сухо потребовал:
— Хватит уничтожать мое имущество, госпожа Камилла. Вчера вы уже испортили ценнейшую антикварную чашу. Удара о мою голову она не вынесла. На чаше появилась вмятина и реставрация обойдется в немалую сумму. Следует вычесть ее из вашего жалованья.
Я не знала куда девать глаза.
— Джаспер, угомонись, — мягко произнес Кассиус. — Ты пугаешь ее своим грозным видом — да и меня, признаться, тоже. Госпожа Камилла сильно расстроена из-за вчерашнего происшествия, вот и все. Ну же, успокой ее. Признай, она вела себя очень храбро и изобретательно.
— Вот как? — рассеянно произнес Дрейкорн, возвращаясь к письму. — Из-за ее храбрости и изобретательности я мог лишиться ценнейших библиотечных экземпляров. А еще придется отвечать на вопросы знакомых о том, как я приобрел это украшение, — он ткнул себя в скулу, на которой багровым и синим налилась большая ссадина.
— Придумаешь байку о своих героических подвигах на море, и вся недолга, — рассмеялся Кассиус. — Придворные дамы будут в восторге.
— Сочинительство — не моя стихия, — отрезал господин Дрейкорн. — К тому же, сегодня я буду общаться не с придворными дамами, а с императором. Он назначил аудиенцию.
— А это значит… — встревожено произнес Кассиус.
— Это значит, что он захочет узнать, как мы продвинулись в выполнении его поручения, — с этими словами Джаспер Дрейкорн отодвинул стул и поднялся. — Я должен побеседовать с ней, — за словами последовал кивок в мою сторону, — Кассиус и вы… госпожа Камилла, — следуйте за мной. Посмотрим, на что вы годитесь
— кроме поджогов и драк, конечно.
Мы прошли в кабинет управляющего. Господин Дрейкорн шагал впереди, мы еле поспевали следом.
С приездом хозяина атмосфера в особняке изменилась. Все было как вчера, но все было иначе — старый дом словно пробудился от летаргического сна.
Раздавались шаги, голоса. Пикерн отдавал распоряжения направо и налево, подобно полководцу в разгаре битвы. В коридор выскочила стайка незнакомых девушек в темных платьях и передниках. Девушки суетились, тащили метелки для пыли, тряпки. Я догадалась, что дворецкий нанял новых слуг, чтобы спешно привести запущенный особняк в порядок — и когда только успел! Руководила ими раскрасневшаяся, непривычно расторопная Эрина. Горничная визгливым голосом отдавала распоряжения и выглядела ужасно занятой, но успела покоситься на хозяина, проверяя — заметил ли ее старания. Господин Дрейкорн Эрину вниманием не удостоил.
Даже механическое сердце особняка стучало и гудело громче обыкновенного.
После бестолково проведенной ночи разболелась голова. Я шла нехотя, как на казнь. Внутри все сжималось: впереди ждал непростой разговор.
Наконец, зашли в кабинет. Господин Дрейкорн расположился за столом, неодобрительно покосился на забытую Кассиусом бутылку янтарного джина и стакан, затем решительно убрал их с глаз долой. Жестом пригласил меня занять стул напротив. Я повиновалась. Опустилась на жесткое сиденье, выпрямила спину, предательски дрожащие руки спрятала под передник.
Управляющий пристроился на стуле у окна. Я нуждалась в поддержке, поэтому принялась ловить его взгляд, и с удивлением отметила, что на высоком лбу Кассиуса проступили красные пятна.
«Да он нервничает!» — сообразила я.
Господин Дрейкорн несколько мгновений сверлил меня взглядом, который я даже не пыталась выдержать — опустила глаза, внутренне собралась.
Полный неприкрытой неприязни рокочущий голос вывел меня из оцепенения.
— Итак, госпожа Камилла, вы — мой новый секретарь. Признаться, не ожидал. Скажу откровенно — менее подходящую кандидатуру на эту должность сложно представить.
— Почему? — спросила я, со спокойствием, которого не испытывала. Глаза от пола поднять не осмелилась, хоть и понимала, что это малодушие будет истолковано не в мою пользу.
— Ну, это очевидно, — спокойно заметил господин Дрейкорн. — Во-первых, вы не обладаете необходимыми знаниями. Вы бывшая послушница общины Отроков Света, а значит, жили в глуши и не получили достойного образования. Не имели дела с магией. Не знаете языков. У вас нет рекомендаций. Вы ввели господина Ортего в заблуждение и обманом поступили ко мне на службу.
Я бросила укоризненный взгляд на управляющего — зачем все рассказал хозяину? Сам ведь хотел утаить неприглядные подробности. Кассиус виновато опустил голову, но тут же поднял и с вызовом заговорил:
— Джаспер, за месяц она изучила и сделала немало. Ее прошлое не имеет значения. Успехи и старание Камиллы — лучшая рекомендация. В конце концов, мы не нашли никого, кто бы справился с заданием.
— Предположу, что плохо искали, — парировал Дрейкорн и вновь обратился ко
мне:
— Во-вторых, вы — юная девушка. Не желаю, чтобы моим секретарем было незрелое, капризное существо с непредсказуемым поведением.
Я вспыхнула от негодования. Вот дубина стоеросовая!
Господин Дрейкорн заметил мои покрасневшие щеки. На его лице на секунду промелькнуло выражение удовлетворения, жесткие губы дернулись, словно гася улыбку. Я поняла, что хозяин был из тех мужчин, которые любят проверять собеседника на прочность, получают удовольствие от стычки в разговоре. Однако продолжил он более мягким тоном — решил пощадить мои чувства.
— Считаю, что женщины плохо пригодны для работы, где нужна собранность и умение выдерживать высокие нагрузки. Моему помощнику придется не только сидеть в кабинете или возиться со старыми книгами. Нужен человек с определенной астрологической метрикой, готовый выполнять поручения не совсем обычного рода. От моего секретаря потребуется физическая сила, бесстрашие, выдержка.
— Прости, Джаспер, — произнес Кассиус не без сарказма, — мне не удалось найти отставного гвардейца или сметливого наемника, который бы родился в день Теней, был на «ты» с магией и горел желанием рыться среди пыльных томов в те дни, когда не нужно воровать книги из склепов по твоему приказу.
Гран-мегист вздохнул.
— Кассиус, зачем ты вообще искал секретаря через объявление в газете? Разве я не просил тебя обратиться в частном порядке к господину Таркону в имперском управлении учета подданных? Он подобрал бы того, кого нужно, в считанные дни.
Управляющий пожал плечами.