Книга Свадебный подарок - Бобби Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он не шевелился… Я ударила его так сильно, что ваза разлетелась вдребезги.
Лейн помолчал, прижимая к себе жену, охваченную мучительными воспоминаниями.
Он понимал, что она пережила той ночью. Но в том, что случилось, не было ее вины. Она, как могла, защищалась, дав отпор мужчине, который пытался изнасиловать ее. К тому же Лейн не был уверен, что Брайс действительно умер.
— Мы все уладим, — тихо произнес он, желая успокоить ее.
— Но как? — спросила Дестини в замешательстве.
Она не представляла, как можно разрешить ее проблему. Ведь Брайс мертв.
— Мы поедем в Сент-Луис и выясним, что случилось той ночью.
— Но я убила его…
— Ты действовала из самозащиты.
— Ты не арестуешь меня?
Он посмотрел ей в глаза.
— Ты не можешь знать наверняка, что тот тип мертв. Возможно, он потерял сознание, получив вазой по голове. Нам нужно вернуться в Сент-Луис и узнать правду.
— Но ты не знаешь, как коварен мой отчим, и, если Брайс еще жив…
— Я техасский рейнджер, Дестини, — сказал он, впервые произнеся ее настоящее имя. — Все будет в порядке.
— О, Лейн…
Она упала ему на грудь и разрыдалась, блаженствуя в его объятиях. Ей даже не приходило в голову, что Брайс, возможно, жив. Что для нее означало, Дестини не могла даже представить.
— Спокойно, любовь моя, я с тобой. Никто больше не обидит тебя, — произнес он твердо.
Его охватил гнев, когда он подумал о ее негодяе-отчиме. Решено, они поедут в Сент-Луис, и он разберется во всей этой истории.
Никто больше не будет навязывать ей свою волю, пользуясь ее беспомощным положением.
Он позаботится об этом.
Было уже далеко за полдень, когда Лейн с Грантом вышли из кассы на станции почтовых карет.
— А ты уверен, что успеешь уладить все дела за два дня, оставшихся до отъезда в Сент-Луис? — спросил Грант.
Он удивился, когда Лейн решил вернуться в Блафф-Спрингс вместе с ним, но, когда по пути в город тот посвятил его в прошлое Дестини, он понял, в чем дело.
— Постараюсь. Главное — узнать у шерифа, каковы его планы насчет «Серкл-Ди». Стив с парнями обеспокоены своим будущим на ранчо, и мне хотелось бы, чтобы они не переживали об этом.
Грант бросил на друга проницательный взгляд:
— Значит, ты уже все решил?
— Да. Как только вернусь из Сент-Луиса, займусь ранчо и постараюсь все выяснить.
— Когда ты сообщишь о своем решении капитану?
— Надо будет послать ему телеграмму и сообщить, что я собираюсь в Сент-Луис. Но насчет остального подожду, пока все прояснится.
— Мне будет не хватать тебя, — сказал Грант.
Лейн улыбнулся:
— Я же предлагал тебе остаться в «Серкл-Ди».
Они рассмеялись.
— Не думаю, что я готов остепениться.
На мгновение Грант задался вопросом, наступит ли когда-нибудь день, когда он задумается о жене и семье, но эта мысль ушла так же быстро, как и пришла. Быть рейнджером — его призвание. Он не хотел бы никакого другого занятия.
Они направились в контору шерифа.
— Добрый день, Лейн… Грант, — приветствовал их шериф, несколько удивленный тем, что они так быстро вернулись в город.
— Как Харрис? — поинтересовался Лейн.
— Приходил доктор и залатал его. А вообще он ведет себя тихо. Не доставляет особых хлопот.
— Отлично, — сказал Грант.
— У меня есть кое-что для вас, — начал Лейн, достав из кармана толстую пачку наличных и вручив ее шерифу. — Это большая часть денег, которые я нашел у Сета Роулинза после нашей перестрелки. Не знаю, выиграл ли он их в карты или это часть награбленного, но я хотел бы сдать их властям.
— Вы сказали — большая часть?
— Да. Я позаимствовал оттуда ровно столько, сколько понадобилось, чтобы расплатиться с работниками, когда прибыл на ранчо.
— Ценю вашу честность, — сказал шериф Лэнгстон. — Я позабочусь о том, чтобы их передали куда следует.
— Спасибо. Есть еще одно дело, которое я хотел бы обсудить с вами.
— Какое?
— Что теперь будет с «Серкл-Ди»? Я знаю, что Дэн Купер выиграл ранчо в карты у предыдущего владельца. Сет Роулинз только изображал хозяина. Им был Купер, и, насколько мне известно, у него нет родственников.
— Понятно, — задумчиво произнес шериф. — Вы не знаете кого-нибудь, кто заинтересован в покупке ранчо?
— Ну хотя бы я, — объявил Лейн.
— В таком случае надо, выставить его на продажу. Позвольте мне поговорить с судьей и узнать, как это устроить.
— Буду вам очень признателен.
— Вы намерены остаться в Блафф-Спрингс?
— Да. Мне хотелось бы осесть в этих местах.
— Отлично. Нам нужны достойные люди. Я дам вам знать, что скажет судья по поводу ранчо.
— Благодарю.
Закончив с делами, рейнджеры вышли наружу. Лейн распрощался с Грантом и поскакал на ранчо.
Он спешил вернуться домой, помня, как была расстроена Дестини, когда они расстались. Оставалось только надеяться, что, побыв одна, она обрела покой, необходимый, чтобы посмотреть в лицо будущему. Он понимал, что поездка на Восточное побережье в поисках правды будет нелегкой для нее, но вместе они справятся.
После того как Лейн отбыл в город вместе с Грантом, Дестини осталась дома, нуждаясь в уединении, чтобы хорошенько все обдумать. Она и мечтать не могла, что расскажет кому-нибудь о своем прошлом, уверенная, что ей придется вечно хранить этот кошмар в тайниках своей души. Но теперь Лейн знал все.
Устремив невидящий взгляд в окно спальни, Дестини пыталась разобраться в собственных чувствах. Часть ее существа испытывала огромное облегчение от сознания, что она была честна с Лейном и что он оказал ей поддержку.
Когда она узнала, что он служитель закона, она испугалась, что он осудит ее и, возможно, даже арестует. Вместо этого он сразу же встал на ее защиту, желая до конца выяснить, что случилось той ночью в Сент-Луисе. До этого момента, ей не приходило в голову, что Брайс, возможно, жив, и она никогда не думала о своих действиях как о самозащите. Она знала, что она одна в целом мире, и делала все, чтобы выжить.
Присев на краешек постели, Дестини задумалась о том, что произойдет, когда они вернутся в Сент-Луис. Она все еще испытывала чувство вины из-за того, как обошлась с Брайсом, но если выяснится, что он жив и всего лишь потерял сознание, это меняет дело.
При мысли, что ей опять придется увидеться с Реймондом, ей стало тошно. В сравнении с настоящим мужчиной, таким как Лейн, ее отчим был не более чем хорьком — отвратительным негодяем, который использовал ее мать, женившись на ней ради денег.