Книга Мрак под солнцем - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они подождали в отеле рядом с аэропортом несколько часов изатем вылетели на специально зафрахтованном самолете в Лос-Мочис, находящийсяна севере страны, почти на побережье Калифорнийского залива. В небольшомсамолете, который довольно сильно трясло над Гвадалахарой, они долетели за двас половиной часа. В самом городе их уже ждали автомобили, высланные сюда заИнес Контрерас и ее новым супругом. Автомобили были американские, но ни один изних не был приспособлен для перевозки инвалидов, кроме небольшого японскогомикроавтобуса, предназначенного для перевозки багажа. Кроме того, выяснилось,что инвалидное кресло Рохаса просто не проходит через двери ни одной машины иего можно засунуть в микроавтобус, лишь немного наклонив.
Из этого сложного положения они вышли, только когда самБернардо предложил перенести его на руках в автомобиль. И, лишь оказавшись назаднем сиденье машины рядом с Инес Контрерас, облегченно вздохнул, устраиваяпоудобнее свою раненую ногу. Инес, молча следившая за тем, как его вносят вавтомобиль, села рядом с ним, ничего не сказав. Уже знакомый Бернардо старыйводитель, прилетевший сюда прямо из Мадрида, тронулся первым. За ними поспешилии остальные автомобили. Жоакин сел в их автомобиль; в этот раз Альфредо уступилему свое место.
— Нам далеко ехать? — спросил Бернардо. Женщинаприложила палец к губам, показывая на водителя и Жоакина.
— Я же тебе рассказывала, — громко ответилаона, — от Лос-Мочиса до Эль-Фуэрте около часа езды. А потом в горы ещеполчаса, и там будет наша асиенда.
— Да, конечно, — немного равнодушно сказалБернардо, которому начал просто надоедать весь этот спектакль, — я совсемзабыл. Это ранение выбило меня из равновесия.
— У тебя по-прежнему болит нога? — спросила Инес,разыгрывая роль безупречной любящей супруги.
— За эти два дня в Париже она у меня просто зажила. Ивсе благодаря стараниям Жоакина, — показал на сидевшего впереди врачаБернардо.
— Вы преувеличиваете, сеньор Урбьета, — чутьповернул к ним голову марокканец, — моей заслуги здесь никакой нет. Простовам повезло, что стрелявший не попал прямо в кость. Иначе вы могли бы остатьсявообще без ноги или пришлось бы делать довольно болезненную операцию.
— А когда я все-таки смогу встать на ноги? —спросил Бернардо.
— Через месяц, — уверенно ответил Жоакин, —может, через полтора, но никак не раньше.
Бернардо нахмурился, но ничего не сказал. Путешествиепроходило почти в полном молчании, не считая некоторых дежурных фраз. Водитель,деликатно выжидавший около десяти минут, не включал даже музыки, боясь помешатьбеседе «молодоженов», но затем Инес сама попросила включить магнитофон, и салонавтомобиля наполнился звуками чудесных песен Хулио Иглесиаса.
Как и говорила Инес, к городку Эль-Фуэрте, расположенномунедалеко от протекающей горной реки Рио-Фуэрте, они подъехали через шестьдесятпять минут после выезда из Лос-Мочиса. Пока на заправочной станции водителизаправляли автомобили, Жоакин, повернувшись к Бернардо, озабоченно спросил:
— Вы не хотите выйти, сеньор Гильермо?
— Каким образом? — нервно спросил Бернардо. —Меня опять вынесут из автомобиля, как маленького ребенка?
— Я думал, может, вам нужно выйти, — пожал плечамиЖоакин.
Инес молча вышла из автомобиля, решив не мешать их беседе.Хлопнула дверца.
— Не обижайтесь, Жоакин, — сказал примирительнымголосом Бернардо, — вы же врач, должны понимать мое состояние. Мне оченьстыдно, что я в таком положении. Стыдно перед сеньорой Инес, моейсупругой, — добавил он, вспоминая об этом в последнюю минуту, —стыдно перед вами, перед этими людьми. Предположим, мне действительно нужновыйти. Но тогда каким образом я смогу пройти в узкие двери вон того туалета?Мне туда и одному трудно будет пройти, не то что с коляской. А представитьсебе, что меня держат, пока я… В общем, я предпочитаю терпеть. Здесь не отель«Ритц» и нет подходящих условий.
— Напрасно вы так категоричны, — мягко возразилЖоакин, — все прекрасно понимают, что вы не можете сами передвигаться. Вэтом нет ничего обидного. Если хотите, я вам помогу дойти до того туалета.
— Нет, — отрезал Бернардо, — я не могупрыгать на одной ноге как цапля. Надеюсь, мы скоро приедем.
Через десять минут они тронулись. Инес, вернувшись вавтомобиль, посмотрела на Бернардо, словно хотела что-то спросить. Но промолчала,отвернувшись в сторону и глядя на появившиеся впереди величественные горныехребты.
Места в этой части северной Мексики были удивительные. Почтиот самого побережья начинались горные цепи, уходившие все выше и выше по мереуглубления дальше от залива. Западная Сьера-Мадре — одно из самых красивых местне только в Мексике, но и, пожалуй, во всей Латинской Америке. И, как зонтик,над всей западной частью Мексики — вершина Чеоррерас, поднявшаяся более чем натри тысячи метров над уровнем моря. Берущая начало у ее основания рекаРио-Фуэрте, извиваясь между вершинами, выходит к побережью, впадая вКалифорнийский залив. Здесь, пожалуй, самые чистые и самые спокойные места вовсей Мексике. Именно здесь и построил свою асиенду дед Инес Контре-рае сеньорАугусто Контрерас.
Собственно, вначале это было простое ранчо, и дед Аугустотак его всегда и называл. Он строил с расчетом провести здесь оставшиеся днижизни, когда нажитое состояние и миллионы долларов, заработанные в тридцатые исороковые годы на торговле с обескровленной Европой, можно будет передать своимсыновьям и внукам.
Но отдохнуть так и не удалось. Лишь наездами бывал в этомпоместье Аугусто, так и не сумевший полностью отойти от дел, доверяя их своимтрем сыновьям. Ранчо перешло к старшему из сыновей — Эдуардо, которыйзначительно расширил его, заложив основу той асиенды, которой она впоследствиистала при его дочери Инес Контрерас. В значительной мере благодаря помощиЭдуардо и его братьев маленький поселок Эль-Фуэрте превратился в город, насчитывающийболее семи тысяч жителей и ставший самым большим городом в этой части горногохребта.
К этому времени ранчо превратилось в целое поместье и тамодновременно жили и работали более ста человек. После свадьбы Инес ранчо быловновь перестроено в типичном колониальном стиле, столь любимом многимимексиканцами и американцами из южных штатов. Теперь это была целая асиенда сосвоей конюшней, многочисленными строениями и даже небольшим горноруднымкомбинатом, расположенным на другом конце обширной территории в пятьдесятгектаров, добывающим свинец, цинк и разнообразные полиметаллические руды.Предприятие было открыто в последний год жизни Аугусто и приносило с тех пордовольно стабильный доход семье Контрерас.
Они подъезжали к асиенде, когда Инес начала показывать ирассказывать о бывшем маленьком ранчо, ставшем самой крупной асиендой в этойчасти страны. Она говорила сухо, только показывая на мелькавшие вокруг строенияи дома. Автомобиль подъехал к большому двухэтажному дому. Округлые формы имногочисленная колоннада потрясли Бернардо. Он впервые подумал, что именнопротив таких латифундистов и землевладельцев боролась его семья. Здание былопросто огромным.