Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Оковы для ари - Валерия Чернованова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оковы для ари - Валерия Чернованова

2 683
0
Читать книгу Оковы для ари - Валерия Чернованова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 107
Перейти на страницу:

Наверное, из-за шоколада.

Вот и сейчас нужно как-то довести себя до точки кипения. Или, скорее, тотального обморожения. Проморозить запор тотально, и будем нам тогда счастье.

Устроившись поудобнее, с ещё большим усердием принялась концентрироваться на замке, воскрешая в себе самые неприятные, самые горькие воспоминания. Такие, от которых в душе обязательно всколыхнётся ярость. Главное, не перестараться и не подморозить соседку по камере.

Обрывки прошлого вспышками мелькали в памяти. Первая встреча с моркантой и её гнусный шантаж. Нападение Крейна, страх и бессильная ярость перед двойником мужа. Боль, испепеляющая, жгучая, когда застала обнажённую Даливу в объятиях любимого мужчины. Его попытка от меня избавиться, выставив из замка. Выбор Герхильда, когда протягивал руку Ариэлле… А я, глядя на тальдена, рассыпалась осколками в те страшные мгновения.

Послышался треск распадающегося под тяжестью замка на сколы льда. Я едва успела просунуть между металлическими прутьями руку, чтобы поймать обезглавленную (или правильней будет сказать «обездуженную»?) железяку и мягко пристроить её на пол.

Так-с, что дальше?

Толкнула решётку, поморщилась. От пусть и тихого, но всё же разнёсшегося по подземелью скрежета проржавевших петель. Метнулась за ключом, радуясь, что не придётся тратить время и колдовать ещё и над замком Олеандры.

— У тебя получилось! — округлив от изумления глаза, восхитилась девушка. — Но как?!

Я прижала палец к губам, призывая её быть осмотрительнее, и протянула руку.

— Все объяснения потом. Идти сможешь?

Алиана благодарно улыбнулась, хватаясь за раскрытую ладонь:

— И бежать смогу. Лишь бы оказаться как можно дальше отсюда!

— Ну вот и чудненько.

Стараясь производить как можно меньше шума, крадучись, мы начали подниматься. Необходимо было миновать длинный-предлинный коридор, уводящий к портретной галерее Талвринов, а уже оттуда бегом к лестнице, вниз по крутым ступеням. Туда, где тяжеленный засов закрывает массивные двери. Надеюсь, хрупкой мне и ещё более хрупкой, измождённой неделями в заточении девушке хватит сил с ним справиться. А как окажемся за стенами замка, пушечным ядром в конюшни. К… фальвам.

Главное, чтобы крылатые скотины не заартачились. Потому что бегать по склонам под дождём не было никакого желания. Но лучше уж на время стать горной козой, чем жертвой козла-маньяка, и погибнуть, приняв участие в кровавом ритуале.

Полагаю, Олеандра на этот счёт была со мной согласна.

Девушка крепко держала меня за руку. Как будто боялась, что отпущу, брошу на произвол судьбы в логове безумца. Вздрагивала, когда ветер, пронзительно завывая, бился в окна. Ёжилась от малейшего шороха.

Редкие факелы на стенах указывали нам дорогу к свободе. Разгоняли тьму, вплетаясь в неё приглушёнными отблесками. Жаль, не существовало такого пламени, способного прогнать страх, державший наши души в железных тисках.

Наверное, если бы не присутствие рядом девушки, за которую невольно считала себя в ответе, я бы сейчас сходила с ума от ужаса. Но мысль, что нужно выбраться самой и вернуть это юное создание, которое столько выстрадало, любящей семье, придавала сил и уверенности, что всё у нас получится.

Не может не получиться.

До лестницы добрались без приключений. Салейм крепко спал, а свирепствовавшее за стенами замка ненастье скрадывало шаги, стирало дыханья и громкое, исступлённое биенье сердец.

Моё так точно стучало набатом. И чем ближе подбирались к выходу из тагрового капкана, тем отчаяннее оно колотилось. Вон уже видны широкие двери. А засов вовсе не такой большой, каким запомнился. Сама подниму деревяшку, не сломаюсь, потому что Олеандра едва ногами перебирает. Время, проведённое в сыром подземелье, подорвало здоровье девушки.

— Давай, ещё немного, — шёпотом поторопила пленницу и крепче сжала холодную ладошку. — Почти выбрались.

Спасение было так близко. Свобода была почти рядом.

Тем страшнее оказались произнесённые с усмешкой громкие слова:

— И куда это мы собрались? Погода не пугает?

При звуке ненавистного голоса я и алиана замерли, словно обратились в камень, в который мечтала превратить Адельмара. Олеандра задрожала ещё сильнее, и я вместе с нею. От гнева. Уже целую вечность он рвался наружу, и больше я не собиралась его сдерживать.

Кто-то тут заказывал драконью магию?

Да пожалуйста! Будет тебе, Талврин, магия!

Обернулась, схлестнувшись взглядом с замершим на лестнице маньяком, и едва не зарычала, когда пламя свечи выхватило из полумрака усмешку, расползшуюся по лицу Адельмара. Выражавшую торжество и злорадство. Только за неё одну следовало насквозь проморозить мерзавца. Превратить в кусок льда этот кусок де… гтярного мыла.

— Что, правда надеялись сбежать? — спускаясь медленно и даже как-то лениво, с насмешкой в голосе проговорил маг. — А ты, Аня, оказывается, такая наивная.

— Представляешь, не я одна.

Не теряя времени на разговоры, с силой, на какую только была способна, ударила похитителя алиан магией проклятых драконов, и дальнейшее своё нисхождение Адельмар продолжил уже, считая ступени. Копчиком и головою. Кувыркающийся маньяк — захватывающее зрелище. Жаль, нельзя поставить на замедление или прокрутить назад. Чтобы просмотреть этот эпизод бессчётное количество раз.

Свеча выпала из рук мага, погаснув. А может, пламя погасло, когда превратилось в полупрозрачную стекляшку.

— Не холодно, милый? — поинтересовалась участливо, приказывая ледяным змеям овить предплечья пытавшегося подняться мага. — Этийа сила тебя интересовала? Ну как, нравится?

Эх, не удалось уйти по-английски. Но ничего, можно ведь и по-русски попрощаться. Так попрощаюсь, что до конца жизни помнить будет.

С которой, надеюсь, он в скором времени расстанется.

— Иномирянка с сюрпризом? — ухмыльнулся Талврин криво.

Дёрнулся, снова пытаясь подняться, но магия Герхильдов не отпускала.

— Так даже интереснее, — прошипел, прожигая ненавидящим взглядом.

Раньше я считала Игрэйта сумасшедшим. А теперь понимала, что Хентебесир вполне себе адекватный мужик по сравнению с Адельмаром.

Хотя нет, они оба с прибабахом.

Наверное, родители часто в детстве роняли…

— Или думаешь, пара трюков остановит опытного мага? — издевательское.

— Трюков у меня в запасе много, — обнадёжила негодяя и в подтверждение своих слов спеленала его ноги ледяной простынёй.

Вообще-то в своём воображении я мумифицировала Талврина, но вышло то, что вышло. Для дилетантки, как по мне, тоже вполне прилично.

Магия, миленькая, слушайся меня и дальше! Не подкачай, родная!

1 ... 43 44 45 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Оковы для ари - Валерия Чернованова"