Книга Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с тобой? — спросил Сандокан, быстро поднимаясь и протягивая руку к ружью.
— Кто-то приближается, капитан, — сказал тот. — Я слышал лошадиный галоп.
— Неужели кто-то едет в Викторию?
— Нет, Тигр Малайзии, он, должно быть, едет из Виктории.
— Он еще далеко? — спросил Янес.
— Наверное.
— Пошли, Сандокан.
Они взяли карабины и выбрались из палатки, в то время как их люди притаились за кустами, вооружившись ружьями.
Сандокан вышел на дорогу и, опустившись на колено, приложил ухо к земле. Он отчетливо различил торопливый галоп лошади.
— Да, приближается всадник, — сказал он, проворно вставая.
— Советую тебе пропустить его без помехи, — сказал Янес.
— Ты так думаешь? Мы возьмем его в плен, мой дорогой.
— А с какой целью?
— Возможно, он везет на виллу какое-нибудь важное донесение.
— Если мы нападем, он будет защищаться, начнет стрелять, поднимется шум.
— Он попадет в наши руки, не успев дотянуться до оружия.
— Это непросто, Сандокан.
— Проще, чем ты думаешь.
— Объясни.
— Лошадь несется галопом, поэтому не заметит препятствия. Всадник мигом слетит и будет в наших руках.
— А что за препятствие ты хочешь устроить?
— Иди, Параноа, возьми веревку и сразу назад.
— Ага… — сказал Янес. — Блестящая идея!.. Да, мы захватим его, Сандокан!.. Он и в самом деле нам пригодится! Я включу это в свой план.
— О каком плане ты все время говоришь, Янес?
— Ты узнаешь это позднее. Увидишь, ловкая штука!..
— Ты смеешься?..
— Я дам и тебе повод посмеяться. Увидишь, Сандокан, как разыграем лорда. Параноа, поторопись!..
Малаец с помощью двух человек натянул прочную веревку поперек дороги, довольно низко от земли. Заметить ее было трудно — ее скрывала трава.
Сделав это, он спрятался за кустом, держа в руке крисс, в то время как его товарищи рассеялись впереди, чтобы напасть на всадника в случае, если тому удастся избежать западни.
Топот копыт приближался. Еще несколько секунд, и всадник должен был появиться на повороте дороги.
— Вот он!.. — прошептал Сандокан, который спрятался вместе с Янесом.
Через несколько мгновений лошадь, которая пересекла уже заросли, выскочила на дорогу. На ней сидел юноша лет двадцати двух-двадцати четырех, в форме индийских сипаев. Он явно беспокоился, яростно пришпоривал лошадь и бросал вокруг подозрительные взгляды.
— Внимание, Янес, — шепнул Сандокан.
Пришпоренная лошадь бросилась вперед и задела веревку. Передние ноги у нее подогнулись, она захрапела и тяжело рухнула на землю.
Пираты были тут как тут. Прежде чем сипай опомнился и сделал попытку вылезти из-под коня, Сандокан вырвал у него саблю, а Параноа прижал его к земле, приставив к груди крисс.
— Не дергайся, если хочешь жить, — приказал ему Сандокан.
— Негодяи! — воскликнул солдат, пытаясь вырваться.
Параноа с помощью других пиратов хорошенько связал его и поволок в густые заросли, в то время как Янес осматривал лошадь, чтобы убедиться, что она не сломала ноги.
— Прекрасно! — воскликнул португалец, очень довольный. — Я не ударю в грязь лицом на вилле. Сержант сипаев! Вот чин, которого у меня еще не было.
Он привязал лошадь к дереву и подошел к Сандокану, который тщательно обыскивал пленника.
— Ничего? — спросил он.
— Никакой записки, — отвечал Сандокан.
— Тогда ты скажешь нам на словах, — проговорил Янес, впиваясь глазами в сержанта.
— Нет, — мотнул головой тот.
— Берегись! — сказал ему Сандокан угрожающим тоном. — с, куда ты направлялся?
— На прогулку.
— Говори правду!
— Я и сказал, — ответил сержант с напускным спокойствием.
— Ну, погоди!
Быстрым движением Сандокан выхватил из-за пояса крисс и приставил его к горлу солдата.
— Говори, или я убью тебя!
— Нет, — упрямился сержант.
— Говори, — повторил Сандокан, слегка нажав острием на его горло.
Сержант вскрикнул — острие кинжала окрасилось кровью.
— Я скажу, — прохрипел испуганный пленник, побледнев, как мертвец.
— Куда ты ехал? — спросил Сандокан.
— К лорду Джеймсу Гвиллоку.
— Зачем?
Сержант заколебался было, но, вновь ощутив на своей шее стальное острие крисса, быстро сказал:
— Передать письмо баронета Розенталя.
Искра бешенства сверкнула в глазах Сандокана при этом имени.
— Дай письмо! — тотчас потребовал он.
— Оно в моей фуражке, спрятано под подкладкой.
Янес поднял его фуражку и, разорвав подкладку, достал письмо.
— Ну, это старые сведения, — сказал он, прочтя его.
— Что там пишет этот мерзавец? — спросил Сандокан.
— Предупреждает лорда о нашей предстоящей высадке на Лабуан. Пишет, что крейсер видел наши суда у побережья, и советует лорду быть бдительным.
— Больше ничего?
— Так, пустяки. Передает тысячу нижайших поклонов твоей дорогой Марианне с клятвой в вечной любви.
— Черт бы побрал этого негодяя! Пусть только попадется мне на пути!
— Джуйоко, — сказал португалец одному из пиратов, внимательно разглядывая почерк письма, — отправляйся на праос и принеси нам бумагу, перо и чернила.
— Что ты собираешься делать? — спросил Сандокан с удивлением.
— Выполнить мой план.
— Но о каком плане ты говоришь?
— О том, над которым я размышляю уже полчаса.
— Объясни по-хорошему.
— Я только этого и хочу! Я собираюсь отправиться на виллу лорда Джеймса.
— Ты?!..
— Да, именно я, — отвечал Янес с совершенным спокойствием.
— Но каким образом?
— В мундире этого парня. Черт возьми! Увидишь, какой из меня выйдет бравый сержант!
— Понимаю. Ты наденешь форму сипая, скажешь, что приехал из Виктории, и…
— И посоветую лорду побыстрее уезжать отсюда. Так что готовь ему хорошенькую встречу.
— Ах! Янес! — воскликнул Сандокан, прижимая его к груди. — Если получится, я твой вечный должник.