Книга Нулевая планета - Ерофей Трофимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никогда не шучу жизнями своих людей, — отрезал наёмник.
— Командир, есть вызов, — снова влез в разговор пилот.
— Что там? — повернулся к нему офицер.
— Требуют полностью заглушить двигатели, покинуть бот и сложить оружие. Потом отойти в сторону на двадцать шагов и стоять с поднятыми руками.
— Однако, — мрачно покачал головой наёмник.
— И вы примите такие условия? — не удержался Майк.
Ему не верилось, что куча опытных, вооружённых до зубов, прошедших огни и воды бойцов так просто сложат оружие и сдадутся.
— А по-вашему, мы должны возмутиться и броситься в штыковую атаку? — зашипел в ответ наёмник. — Хватит подначивать меня и задавать идиотские вопросы. Это не война. Точнее, это не наша война. Никому из нас все эти люди не сделали ничего плохого. Был контракт, а теперь, его нет. Как говорится, только бизнес, и ничего личного.
— Что будем делать, командир? — спросил один из бойцов.
— Придётся принять их условия, — вздохнул офицер. — Глушите двигатели и передайте в эфир, что мы сдаёмся, — добавил он, повернувшись к пилотам.
— Это же позор, — не сдержался Корман.
— Это было последнее ваше высказывание, мистер. Ещё одно слово, и в люк вылетит ваше тело. Частями, — зарычал в ответ офицер, неуловимым движением выхватывая из набедренной кобуры штурмовик.
Убедившись, что наёмник настроен очень серьёзно, Майк мрачно кивнул, и мысленно поставив крест на своей карьере, принялся отстёгивать ремень безопасности. Но судя по следующим событиям, его попутчики избытком доверчивости не страдали. Едва только Корман поднялся на ноги, как двое наёмников зажали его с боков, а офицер, ловким движением извлёк из набедренной кобуры ФБРовца пистолет.
— Эй, зачем это? — попытался возмутиться Корман.
— Заткнись. Не хватало только твоего тупого героизма, — рявкнул в ответ наёмник.
Сообразив, что они задумали, Корман попытался вырваться, но держали его профессионально. В следующую секунду, руки агента вывернули за спину, а самого потащили к люку в полусогнутом состоянии. Десантный люк бота и тихим шипением открылся, и Майка попросту вышвырнули на снег, лицом вниз. Кое-как отерев глаза и выплюнув набившийся в рот снег, Корман поднял голову и огляделся. Увиденное, ему очень не понравилось.
Без малого взвод наёмников, включая пилотов и командира, по одному выбирались из бота и, бросив на плотный наст всё имевшееся в наличии оружие, покорно отходили в сторону с поднятыми руками. На самого Кормана была направлена штурмовая винтовка, за которую уверенно и ловко держался сурового вида мужик в странном комбинезоне. Моментально сообразив, что любое движение может стать для него фатальным, Майк осторожно встал на колени и, подняв руки, спросил:
— Я могу подняться?
— Только очень медленно, и без глупостей, — рыкнул в ответ мужик.
— Куда уж тут глупить, — пожал плечами Корман, медленно, поднимаясь.
— Да хрен твою маму знает. Может, ты какой-нибудь камикадзе долбанный, — не остался в долгу мужик, одновременно сопровождая каждое движение противника стволом оружия.
— Я всего лишь наблюдатель, — быстро сообщил Майк, решив начать свою собственную игру.
— Там разберутся, всего лишь, или ого какой, — криво усмехнулся мужик и, указав ему винтовкой на подкативший снегоход, скомандовал, — давай в машину. И учти, дёрнешься, останешься без головы. И это не фигура речи.
— Не думаю, что вы захотите испачкать снегоход кровью, и начнёте стрелять в салоне, — позволил себе дерзость Майк, решив проверить границы человеколюбия местного населения.
— А зачем стрелять и пачкать его? — пожал плечами мужик. — Там паренёк сидит, который тебе бестолковку одним ударом проломит. Так что, сиди и не чирикай. Наблюдатель, — последнее слово мужик произнёс так, словно выплюнул.
Убедившись, что избытком доброты здесь никто не страдает, Корман решил на время прикусить язык. Качать права и что-то доказывать было ещё рано. Прежде, нужно было разобраться, кто на планете главный и с кем здесь вообще можно иметь дело. Но когда его подвели к снегоходу, мозг агента заработал со скоростью хорошего компьютера.
За рулём машины сидел тот, кого аналитики отдела назвали главным на этой планете. Мишель Реньи, врач, и главный идейный вдохновитель всех местных повстанцев. Уроженец планеты, обладатель сразу полудюжины различных учёных степеней и руководитель совета планеты. Корман уже принялся мысленно потирать руки, в предвкушении удачного шанса убрать одного из главных фигурантов дела, когда взгляд агента упал на сидящего рядом с Реньи мужчину.
Испугано икнув, Корман с трудом подобрал отбившую ему пальцы ног челюсть и, прокашлявшись, прохрипел:
— Это человек, или вы проводите генетические эксперименты с белыми медведями?
— Знакомьтесь, мистер… — Мишель сделал паузу, давая арестованному возможность представиться.
Вспомнив, что агенты русской службы безопасности всё равно установят его личность в течении нескольких минут, Корман не стал кокетничать и сделав глубокий вдох, ответил:
— Майк Корман. Начальник оперативного отдела ФБР.
— Ни хрена себе, — прогудел похожий на мужика медведь.
Да, да, именно так его про себя и окрестил Корман. Сообразив, что пялится на этого громилу с открытым ртом, Майк в очередной раз подобрал челюсть, и кое-как взяв себя в руки, кивнул:
— Именно так. Начальник оперативного отдела.
— И какого же хрена вам тут потребовалось? — снова загудел медведь.
— Направлен своим начальством в качестве наблюдателей за группой наёмников, — недолго думая, признался агент.
— А что наёмники забыли на нашей планете? — вклинился в разговор Мишель.
— Думаю, у нас ещё будет время обстоятельно поговорить с мистером Корманом. Но в более приемлемой обстановке, — прервал их беседу конвоировавший Майка мужик.
Вместо ответа, медведеподобный громила перегнулся через спинку сидения и, ухватив агента за шиворот, закинул в салон машины словно котёнка. Только сверхпрочная ткань комбинезона затрещала. Плюхнувшись на сидение и отдышавшись, Корман вспомнил слова конвоира про проломленную голову, и растеряно вздохнув, подумал:
— Такой если врежет, то не проломит, а просто сшибёт её мне с плеч.
* * *
Перезагрузка накопителей позволила линкору увеличить мощность силового щита на двадцать процентов. Замена трети рабов на свежую смену добавила ещё тридцать процентов мощности. Бросив взгляд на индикаторы накопителей, Альказ удовлетворённо кивнул, и приказал начинать манёвр. Огромный корабль, преодолев инерцию покоя, величественно сдвинулся с места и уверенно направился к точке боестолкновения.
Выйдя на дистанцию огневого контакта, линкор дал три залпа подряд в ускоренном темпе, и ксеноброн, радостно оскалился. Вышедшие из боя корабли были добиты. Приказав совершить разворот, Альказ выдал канонирам целеуказание на оказавшийся боком к линкору корабль, и бортовые орудия дали залп. На этот раз, ликование в рубке линкора было всеобщим. Ещё один корабль противника, получив серьёзные повреждения, покинул поле боя.