Книга Доктрина смертности - Джеймс Дэшнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята подошли к небольшому колодцу, в котором булькал расплавленный камень. Майкл заворожено взирал на его свечение, пока не вспомнил школьные уроки по геологии: сейчас они с Сарой ходили по слою застывшей лавы, под которой залегал слой лавы незастывшей. Представив, как пол идет трещинами, как из него вверх ударяют струи жидкого огня, Майкл вздрогнул.
– Искупаться не хочешь? – неловко предложил он Саре.
Она отпустила руку Майкла и похлопала его по плечу.
– Нет, спасибо. А ты иди, не стесняйся.
Ее лицо блестело от пота.
– Горячо, – заметил Майкл.
– Да, и будет еще жарче. Идем, еды здесь не будет, и сил у нас не прибавится.
– Все так фигово, да?
Сара кивнула.
– Да, все очень фигово. Правда, направление выбирать не приходится: в коде я вижу только один путь.
Они пошли дальше в недра вулкана.
В конце тоннеля ждала еще одна огромная пещера, полная колодцев с бурлящей лавой.
Глядя на дымящиеся полосы живого огня, пересекающие пласт застывшей магмы, Майкл представил шкуру тигра. Еще больше его заворожили бьющие водопадами из расщелин в черном камне потоки: шипя и плюясь, они вливались в колодцы расплавленной породы. Майклу и Саре предстояло миновать препятствия в виде стреляющих языками пламени рек и ручьев.
Их обдувало порывами горячего ветра.
– Дела еще хуже, чем я ожидал, – произнес Майкл.
Прикрыв глаза на некоторое время, Сара указала в дальний конец пещеры.
– Там еще тоннель, да и Путь указывает в том направлении. Другой дороги я не вижу. А ты?
Майкл тоже просканировал код и со вздохом ответил:
– Не-а. Думаю, нам именно туда.
– Лучше поспешить, не то умрем от обезвоживания. Вряд ли здесь оставили питьевые фонтанчики.
– Пошли, – поторопил Сару Майкл. Больше он находиться в этой пещере не мог, хотел двигаться.
Выход из тоннеля располагался на небольшом подъеме, и Майкл с Сарой воспользовались этим преимуществом, чтобы – ориентируясь на визуальное воплощение и кодировку – наметить маршрут. Впереди лежал лабиринт из полос застывшей магмы, огненных столпов и вытекающей каскадами из стен пещеры лавы; тут и там в сложном коде проскальзывали подсказки, куда следовать. Майкл решил идти первым и стал аккуратно спускаться по склону, между камней. Добравшись до пола пещеры, он чуть не задохнулся, когда в лицо ударил поток горячего воздуха. В ушах низко загудело.
– Готова? – крикнул он Саре. Пот лился с нее в три ручья, пропитав всю одежду. Майкл знал, что и сам выглядит не лучше.
Сара кивнула, не в силах говорить. Майкл отчаянно надеялся, что они уже близки к концу, что вот-вот пройдут проклятый Путь. Черт бы задрал этого Каина, агента Вебер и всю СБВ!
Он кивнул Саре и пошел через пещеру. Сара – следом за ним.
Майклу казалось, будто его жарят в гигантской печи на медленном огне.
По полосе застывшего камня шириной в три фута они дошли до середины пещеры. Первая половина пути далась легко; мешали только жар и страх сгореть заживо. Майкл старался двигаться быстро и в то же время осторожно, просчитывать каждый шаг, однако паника постепенно начинала душить.
Мало-помалу они перешли потоки лавы по естественному мосту. Глаза чуть не лопались. Дальше Майкл решил свернуть вправо и пройти лабиринт огненных потоков и колодцев по каменным островкам: если что, в любой момент можно будет вернуться по собственным следам. Впрочем, Майкл верил инстинктам.
Переходя по узкой полосе черного камня, он всерьез испугался, как бы не расплавились подошвы ботинок. В конце их ждал островок в кольце магмы. Майкл хотел было пойти влево, но тут Сара схватила его за руку.
– По-моему, нам в ту сторону! – прокричала она и ткнула пальцем вперед, на ряд черных валунов. Те походили на мощеную садовую тропинку. – Смотри: на той стороне есть мосток, он ведет до самой стены. Пройдем вдоль нее, по краю, и через вон то отверстие выберемся.
Присмотревшись к предложенному маршруту, Майкл понял: Сара права. Он чуть было не отправился по пути, который привел бы его к зияющей пропасти – перепрыгнуть ее ребята не смогли бы. Не оставалось места для разбега.
– Хороший план. Может, дальше ты поведешь?
Майкл улыбнулся, показывая, что шутит, однако Сара восприняла предложение всерьез и перепрыгнула на первый островок. Сердце Майкла чуть не разорвалось, когда она замахала руками, пытаясь восстановить равновесие.
– Осторожней! – крикнул он.
– Я просто хотела тебя напугать, – крикнула в ответ Сара.
– Не смешно! Ни разу!
Когда Сара наконец твердо встала на обе ноги, Майкл последовал за ней: прыгнул на первый камень, торчащий из магмы.
– Не спеши! – крикнул он.
– Расслабься, – ответила Сара.
Она не стала дожидаться Майкла, перепрыгивала с камня на камень. Майкл догонял ее, содрогаясь от одной мысли, что Сара может оступиться и ухнуть в магму. Впрочем, до мостка добрались благополучно.
Сара тут же заключила Майкла в крепкие объятия, чем немало его удивила.
– Мне было страшно, – шепнула она ему на ухо. – Страшно-престрашно.
Майкл тоже обнял ее покрепче.
– Да уж, тебе чуток сорвало башню.
Они хоть и стояли в самом сердце вулкана, объятий разрывать не хотелось. Так было хорошо.
– Я подумала, что лучше преодолеть дистанцию быстро, а не трястись над каждым шагом.
– Ну да, ты права.
Сара отстранилась и посмотрела на Майкла. По щеке у нее, оставляя дорожку на чумазом лице, скатилась слезинка, упала на рубашку.
– Все хорошо? – спросил Майкл.
Сара кивнула и снова обняла его.
– Идем, пора уже забраться в тот тоннель и немного остыть.
– Было бы неплохо.
Они перебежали поток лавы по мостику, который по сравнению с цепочкой камней казался вполне надежным и безопасным. По ту сторону к стене пещеры поднимался склон из камня и земли. Ребята взобрались по нему, спеша убраться как можно дальше от лавы, и вдоль стены добежали до входа в тоннель. Сара немного опережала Майкла.
До выхода оставалось всего двадцать футов. Тогда все и произошло.
Майкл позволил себе расслабиться, предаться мыслям о чудесных моментах наедине с Сарой: о разговоре, объятиях… Он должен был догадаться, что сейчас все станет с ног на голову.
Они как раз пробегали мимо большого озера магмы у подножия склона, когда вдруг раздался громкий всасывающий звук, затем рев – такой, будто ожила печь. Майкл успел лишь заметить, как озеро выплюнуло вверх струю расплавленного камня, и та идеально ровным столпом смертоносного пламени ударила в Сару.