Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » День мертвеца - Шарлин Харрис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга День мертвеца - Шарлин Харрис

240
0
Читать книгу День мертвеца - Шарлин Харрис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:

Холлис позвонил мне после того, как доставил Скотта в тюрьму. Он хотел узнать, как я себя чувствую, и подбодрить.

- Мы выясним, что означают те буквы, - сказал он. - Я знал свою жену и рано или поздно все пойму.

Я не думала, что в нашем распоряжении есть «поздно». К тому же сомневалась, что знание характера Салли может помочь найти разгадку. Мне подумалось: если девушка, окончившая среднюю школу в Сарне, смогла сделать открытие, изучив школьный учебник биологии, то и я не оплошаю. Кроме нас могли догадаться и другие люди, а это могло быть опасно.

«СО, МО, ДА, НО». Я переписывала эти странные буквы в маленький блокнот, который держала рядом с телефоном. То как одно слово. То задом наперед. То пытаясь составить из этих букв разные слова. И уснула, сжимая в руке карандаш.

Глава тринадцатая

Меня разбудил стук в дверь, я посмотрела на часы на тумбочке - было семь утра.

- Кто там? - осторожно спросила я, подойдя к двери.

- Мэри Нелл.

О, просто замечательно. Я вынула стул из-под дверной ручки, и девочка вошла.

- Мы должны вызволить его из тюрьмы, - сказала она драматически, и мне захотелось ее ударить.

- Да, - согласилась я. - Я тоже этого хочу.

Нелл не заметила саркастической нотки в моем голосе.

- Что вы для этого предприняли?

Я моргнула и села на кровать.

- Наняла адвоката. Она будет здесь завтра, - сообщила я.

Нелл несколько смешалась.

- Я позвонила Тоби Бакеллу, но он просто посмеялся надо мной. Сказал, что примет заказ только от взрослого.

Еще бы!

- Мне жаль, что он отнесся к тебе без должного уважения. - Я очень постаралась, чтобы мои слова прозвучали искренно. - Мне нравится, что ты проявила инициативу. Но Толливер - мой брат, и этим делом должна заниматься я.

Мне хотелось вести себя дружелюбно с девочкой, единственная вина которой была в том, что ей всего шестнадцать, но она меня раздражала. Потом я напомнила себе, что она почти одновременно потеряла отца и брата, и заставила себя быть гостеприимной.

- Что хочешь - кофе или колу?

- Колу, конечно.

Нелл прошла к холодильнику и вынула банку. Я приготовила себе кофе в кофеварке. Хоть и плохой, зато горячий, и в нем есть кофеин.

Я посмотрела на свою гостью: на лице Мэри Нелл не было косметики, волосы она стянула в очень короткий хвостик. Теперь она выглядела на свой возраст. Ей бы сейчас сидеть дома, писать сочинение или болтать по телефону с подружкой о последнем свидании, а она сидит в комнате мотеля с женщиной вроде меня.

- Ты обратилась к какому-то юристу, - сказала я. - А почему не к Полу Эдвардсу?

- Думаю, мама может выйти замуж за мистера Эдвардса, - неожиданно выпалила Нелл.

- Тебе он не нравится? - поинтересовалась я, не зная, как на это отреагировать.

- Мы с ним ладим. Он постоянно у нас бывает. Они с папой были друзьями, и мама всегда интересуется его мнением. Деллу мистер Эдвардс не нравился. В последнее время они часто спорили.

- О чем же? - спросила я, делая вид, что мне это безразлично.

- Не знаю. Делл мне не говорил. Он что-то узнал и пошел к мистеру Эдвардсу поговорить об этом. Деллу не понравилось то, что сказал ему мистер Эдвардс.

- Он что-то узнал о Поле?

- Не знаю, касалось ли это мистера Эдвардса или кого-то другого. Делл думал, что мистер Эдвардс ему поможет, даст какой-то ответ.

- Гм.

На листке бумаги не было ни буквы П, ни Э, если буквы, написанные Салли, означали инициалы человека. Черт, ну почему люди не пишут, что они имеют в виду? Зачем им шифры?

- Я думала, вы с Деллом были близки, - заметила я, хотя это было глупо и бестактно. - Но он не сказал тебе о том, что его так беспокоило. Странно.

Мэри Нелл гневно посмотрела на меня.

- Для брата и сестры мы были достаточно близки.

- Что ты имеешь в виду?

- Есть вещи, о которых братья и сестры не говорят. - Девочка словно пыталась растолковать что- то эскимосу. - Вы ведь с Толливером тоже не обо всем говорите? Ой, я забыла. Вы ведь не настоящая сестра. Поэтому и не понимаете.

Туше.

- Братья и сестры не говорят о сексе. Держу пари, не говорят, даже когда становятся взрослыми, - проинструктировала она меня.

Я вспомнила, какой потрясенной выглядела Нелл, рассказывая о признании своего брата, что Тини беременна.

- Братья и сестры не говорят и о друзьях, которые занимаются сексом. Они обсуждают что угодно, только не это.

- А вы со Скоттом обсуждали, что он придет сюда меня избить?

Она вздрогнула.

- О чем вы?

Значит, мельница слухов еще не сработала, она ни о чем не знает.

- Кто-то заплатил Скотту, чтобы он пришел сюда вчера вечером и спрятался в моей комнате. Он собирался меня избить. Так же как и прошлым утром. Правда, в первый раз он действовал по собственной инициативе. Если бы поблизости не оказалось Холлиса Бокслейтнера, я была бы сейчас в больнице.

- Я не знала, - сказала девочка.

Я снова почувствовала себя виноватой, но такую историю нельзя рассказать более мягко. Я и так свела свой рассказ к основным фактам.

- Что происходит в нашем городе? До вашего приезда у нас все было спокойно.

Это ж надо было все так повернуть!

- Меня вызвала твоя мать, - напомнила я. - Все, что я сделала, - это нашла тело Тини. Но за тем меня и пригласили.

- Лучше бы вы ее не находили, - по-детски сказала Нелл, как будто я могла предсказать, что последует за моей находкой.

- Такова моя работа. Ей не следовало лежать в лесу. Я выполнила свою работу, и это было добрым делом.

- Тогда почему все это происходит? - спросила она, словно я могла дать ответ. - И что именно происходит?

Я покачала головой. У меня не было никаких идей. Когда у меня возникнет идея - та, что поможет мне вызволить брата, ноги моей в Сарне больше не будет.

Нелл пошла в школу; она казалась ошеломленной и очень юной.

Я подъехала к отделению полиции, чтобы дать показания о случившемся прошлой ночью, и спросила, могу ли я повидаться с Толливером. Я почти боялась спросить об этом чиновницу, полную женщину, которая была здесь и неделю назад, в тот день, когда я явилась сюда впервые. Вдруг, узнав, что я хочу повидаться с братом, они найдут способ не пустить меня к нему? Притом я даже не знала, кто такие эти «они».

- Часы посещения с двух до трех по вторникам и пятницам, - сообщила она, глядя в сторону, словно мой вид вызывал у нее отвращение.

1 ... 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "День мертвеца - Шарлин Харрис"