Книга Испытание ложью и правдой - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда почему ты улыбаешься?
– Потому что она хитрая, и мне это нравится. Но я поймаю ее с поличным, покончу с этим раз и навсегда.
* * *
Дарси навалилась на ореховый стол в спальне Далтона Колборна, пытаясь отодвинуть его от стены. Гнев, казалось, придавал ей силы – и массивная вещь наконец поддалась.
Экономка Эстель ничуть не удивилась возвращению Дарси и с радостью впустила ее в особняк. Без малейших угрызений совести Дарси направилась прямиком наверх, в спальню. Пусть Шейн ее арестовывает, ей все равно.
Возможно, будет скандал. Возможно, придут журналисты. Возможно, она отречется от всего, что сказала Беркли Нэшу. У Шейна нет ни достоинства, ни профессионализма. Он просто хам. В конце концов, может быть, Бьянка была права.
Дарси не любит Шейна. Она не влюбилась бы в Шейна. Она наотрез отказывается любить человека, который вот так обманул ее.
Ну вот. С этим разобралась.
Она проверила каждый ящик стола: выдвигала, доставала их из каркаса и переворачивала, чтобы взглянуть на дно. Потом подползла под стол и изучила все щели и возможные потайные отсеки. Пока что ничего. Но она отказывалась сдаваться.
Подвинув стол еще немного, Дарси окинула взглядом жуткий беспорядок, который навела в комнате. Жаль, конечно. Но если понадобится, она и за отбойный молоток возьмется.
Когда расстояние между столом и стеной стало достаточно большим – Дарси легко могла пройти там, – она почувствовала сладкое предвкушение. Крышка стола немного нависала над задней стенкой, Дарси села на корточки и вытянула шею, чтобы рассмотреть, что там снизу.
Последняя слабая надежда на тайник. Дарси уже видела такую старинную мебель. Нажимаешь в нужном месте – и отодвигается какая-нибудь панель или выезжает мини-ящик.
Там точно что-то есть. Она разглядела шов в одной из деревянных панелей, провела по ней пальцами и нащупала небольшую выемку недалеко от центра. Надавила в это углубление, и панель шевельнулась. Прищурившись, чтобы лучше видеть, Дарси просунула большой палец в паз и потянула на себя. Панель поддалась.
Стоя на коленях и пытаясь подцепить панель ногтями, Дарси забыла о предательстве Шейна и обо всем на свете. Она резко дернула, и фанера выдвинулась примерно на дюйм. Сердце Дарси бешено билось. Она ухватилась за тонкую панель обеими руками и потянула на себя.
В узком отсеке в пыли лежал плоский пластиковый пакет. Она чихнула и вытащила его. Отошла к окну, где было больше света, и нашла заклеенный край непрозрачного пластикового пакета. Затаив дыхание, вскрыла его. Развернула выскользнувшие бумаги – да, это были они, оригиналы чертежей. По телу прокатилась волна облегчения.
Сердце Дарси колотилось от радостного волнения, когда она расправляла и разглаживала чертежи на полу. Контуры, линии и цифры, которые казались ей бессмысленными. Но в нижнем углу стояла дата и подпись ее отца.
– Дарси? – прогремел голос Шейна в дверном проеме.
Дарси высунула голову из-за стола, ей не терпелось поделиться с ним находкой. Но в последний момент вспомнила, что Шейн негодяй и предатель.
Шейн уставился на странное положение стола, рассыпанную пыль и разбросанные по комнате ящики. Его шокированный вид был почти комичен. Дарси пыталась злиться на него. Пыталась не любить его. Но ей хотелось только одного – броситься в его объятия.
Она встала.
– Ты не оставил мне выбора.
– Ты разобрала стол моего отца?
– Я была вынуждена.
– Нет. – Он мотнул головой. – Неправда.
– Я должна была доказать свою точку зрения.
– Пытаешься оправдать преступную шалость?
– Это не шалость.
– Тебя следует арестовать.
Он был зол. Упрям. Раздосадован. Но это нисколько не ослабило ее чувств к нему, Дарси не терпелось рассказать ему, что она нашла.
– Шейн, здесь…
– Но я не сдам тебя в полицию.
– Шейн, это…
– У меня есть предложение к тебе.
– Ну помолчи же, я…
– Нет, это ты помолчи, – возразил он.
– Это действительно важно, – запротестовала Дарси.
– Может, стоит нажать тревожную кнопку, чтобы тебя все-таки арестовали?
Дарси сжала губы.
– Хорошо.
Шейн почему-то улыбнулся ей…
– Мне кое-что пришло в голову. Ты считаешь, что заслуживаешь половину «Колборн».
– Я…
Шейн поцеловал ее. Дарси не успела произнести больше ни звука, его губы накрыли ее губы. После нескольких долгих, головокружительных, блаженных минут Шейн отступил назад. Обхватил ее лицо руками и заглянул в глаза.
– Я люблю тебя, Дарси. Я влюблен в тебя и хочу, чтобы ты всегда была со мной. Есть простое решение.
– Подожди минуту. Что?
– Выходи за меня замуж, Дарси, и половина «Колборн» будет твоей. Неважно, кто что изобрел. Пусть мы даже не сумеем ничего доказать
– Что?! – повторила она.
– Я прошу твоей руки.
– Я… Ты… – Она указала в сторону стола. – Я нашла их, Шейн.
– Нашла что?
– Чертежи. Я нашла оригиналы чертежей. Было два стола. Совершенно одинаковых. И тайник. В задней стенке. Наверное, их как-то перепутали.
– Дарси, я не понимаю…
Она улыбнулась.
– Пойдем, я покажу.
Шейн последовал за ней. Она подняла чертежи и разложила на рабочем столе.
– Тогда, поиски окончены? – спросил он.
– Тайна разгадана.
Доброе имя ее отца оправдано. Оно займет свое законное место в истории создания турбинного двигателя. Возможно, Дарси даже удастся исправить патент.
– Боюсь, тебе не обязательно выходить за меня замуж. – В тоне Шейна слышалось разочарование.
– Не обязательно, – согласилась она. – Но я хочу выйти за тебя.
– Повтори.
– Не ради «Колборн аэроспейс». Или репутации отца. А потому что я тебя люблю.
– О, Дарси.
– Я влюблена в тебя, Шейн. И очень хочу выйти за тебя замуж.
– Я не могу в это поверить. Ты самая удивительная, великолепная, упорная, идеальная женщина в мире. Я так сильно люблю тебя, так боялся тебя потерять.
Дарси вздохнула и прижалась к нему.
– Бьюсь об заклад, наши отцы и представить себе такого не могли.
– Ты хочешь, чтобы твое имя тоже стояло в названии?
– Зачем? Я скоро тоже стану Колборн.
– Да, станешь. И как можно быстрее. Тебе нравится Вегас?