Книга Святой остров - Андрей Чернецов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тысяча.
– Беру!!! Вы пошлете мне ее туда, куда я скажу?
– Только оплатите перевозку.
– С этим проблем не будет… – Енски-старший покраснел от возбуждения. – Отправите в Англию.
– Да хоть в Антарктиду!
И Мыкола протянул руку для заключения сделки.
– Скажите, вы уже были на этом таинственном острове? – поинтересовался Гор у близняшки Яны. Теперь он был твердо уверен, что это именно Яна, поскольку Оля говорить по-английски была не должна.
Краем глаза он поймал недовольный взгляд одного из молодых людей, которые составляли вместе с близняшками одну команду.
«Ревнует, – смекнул Гор. – Ну и пожалуйста. Мне-то что за дело.*
– Да, конечно, мы уже дважды выезжали туда на работы, – тщательно выговаривая иноземные слова, начала девушка. – Один раз делали раскоп, а другой раз сортировали то, что отрыла там прежняя экспедиция. Но всегда мы были в качестве рабочей силы, только сегодня нас пустили на самостоятельную работу. Так что можно сказать, что мы будем там впервые. Как настоящие археологи, конечно.
– Там действительно много интересного? Щит Ахилла, да?
– Не надо сказок, я не маленькая, – отмахнулась Яна. – Если бы там действительно был настоящий щит Ахилла, мы бы его уже давно нашли. Правда, Пастухова клянется, что обнаружила что-то совершенно потрясающее. Вот прибудем на остров, все увидите своими глазами.
– Да? А что вы можете сказать про нашего капитана?
– Про Валентина? – удивилась девушка.
– Да, наверное, про него. Я не расслышал его имени. – Гор покосился в сторону капитанского мостика, где статуей возвышалась фигура во френче.
…«Рамштайн» по просьбе пассажиров теперь играл только в наушниках.
– Ну-у… Он очень милый, – задумалась Яна. – Представляете, какая у него сложная судьба? Он был преподавателем в морской академии, учил русскому языку. И всю жизнь мечтал о море. Говорят, что у него была странная особенность: он приходил в бешенство, когда при нем неправильно употребляли окончания слов и ударения. Ну, вы сами были свидетелем.,. В академии даже был скандал, когда Валентин отдубасил какого-то нерадивого курсанта. Прямо указкой лупил его и кричал: «Учите глаголы! Глаголы! Я вас научу родину любить!» Потом он построил свою собственную ладью по каким-то там историческим чертежам и плавал под парусом. У него все руки в мозолях, твердые как камень. Потом он стал капитаном, но это уже совсем другая история. Любит энергичную музыку и виски. Правда у нас настоящий капитан?
– Да уж, – согласился Гор, видя неподдельный восторг девушки.
«Интересно только, кто его порекомендовал Бетси?» – подумал он про себя.
– А расскажите о своей знакомой… – робко попросила она.
– О ком?
– О мисс Бетси МакДугал. Вы же с ней знакомы? Мы видели, как вы мило беседовали, только не поняли, о чем… Она мировая знаменитость. У нас вся группа хочет быть похожей на нее. А парни просто с ума сходят.
– Угу… – неопределенно отозвался Гор. – Мы знакомы… давно. Вместе учились. Один раз даже участвовали в совместной экспедиции в Гималаи. Я думаю, что смогу рассказать много интересного об этой особе. Но… не сейчас. На острове будет удобней. Как-нибудь вечерком. Вы не возражаете?
– Конечно, нет, – просияла Яна. – Буду только за. И Ольга с удовольствием к нам присоединится.
«Поездка обещает быть интересной, – решил Гор и, проследив, как поднимается металлическая фляжка в руке капитана, добавил: – Если не сказать больше».
– Прямо по курсу земля! – сообщил через полчаса капитан.
Члены экспедиции столпились на носу яхты. Бетси направила бинокль на долгожданную сушу. При первом же беглом взгляде на Змеиный припомнились слова античного автора Руфия Феста Авиена: «Левке седая горами, где вогнутая скала образует пещеры обширным изгибом, где скалы разверзаются источенными массами и висят искривленным сводом».
Как сильно и точно сказано!
Остров монолитной скалой словно вырастал из моря. Обрывистые серо-желтые берега были как будто сложены из монолитных блоков, покрытых сверху бурой глиной. В Южной бухте, куда направлялось их судно, скалы достигали около семидесяти футов в высоту.
– Ой, смотрите! – закричала одна из близняшек. – Папа уже на боевом посту!
Элизабет повернула свой «цейс» чуть влево, куда показывала Оля (или Яна). На галечном берегу серо-зеленым пятном выделялась внушительная фигура, стоявшая в позе Наполеона, то есть со скрещенными на груди руками.
– Папа? – удивилась мисс МакДугал. – Чей папа?
Начальник археологической экспедиции на Змеином кандидат исторических наук доцент Пастухова Арина Панкратовна, или, как ее чаще называли за глаза, ПАПА, имела преколоритнейшую внешность. Гренадерского роста – метр девяносто три, – она весила почти полтора центнера. Внушительных размеров живот переходил в огромный бюст, над которым свисали четыре подбородка. Лицо Арины Панкратовны, казалось, навсегда застыло в одной и той же кисло-надменной мине, которую едва ли могло убрать даже вмешательство хирурга-косметолога. Маленькие черные глазки цепко посматривали из-за толстых стекол очков в роговой, давно вышедшей из моды оправе.
Одета была Папа в полевую военную форму пятнистого цвета, голову ее венчал пробковый колониальный шлем, из-под которого выбивались черные кудряшки волос с посеченными концами.
– Да я с вас угораю! – сиплым, прокуренным басом гаркнула она на молодежь, едва та высадилась на сушу. – Вы дольше не могли добираться?
– Ой, Арина Панкратовна, миленькая, – заканючила Яна (или Оля), – не сердитесь, пожалуйста! Мы не хотели.
Пастухова тут же смягчилась – сестрички Градовы были ее дипломницами, и она им покровительствовала. Придирчиво оглядев остальных студентов и коротко кивнув гидроархеологам, дама остановила свой взор на иностранцах.
– А это, как я понимаю, представители спонсоров?
Гор ее явно не заинтересовал – выражение лица Папы после брошенного ею на журналиста беглого взгляда стало еще кислее. Хотя куда уж больше? Мисс МакДугал она рассматривала дольше. Все-таки коллега и с мировым именем. Наконец почтенная начальница попыталась выдавить любезную улыбку и протянула баронессе руку.
– Будем знакомы! Доцент Пастухова!
Ее рукопожатие было по-мужски крепким, а руки липкими от пота.
– Небось не слыхали о моем прошлогоднем открытии? – спросила она чуть погодя, когда выяснилось, что госпожа Элизабет МакДугал понимает и говорит по-русски.
Девушка покачала головой.
– Это сенсация, подлинный переворот в науке, – безапелляционно заявила Папа и совершенно без перехода рявкнула на зазевавшегося студента, чуть не наступившего ей на ногу: – Так, сынок, зенки-то раскрой! Не выспался, что ли? Или с девочками перекувыркался? Хлопцы и девчата! – па-фосно обратилась она к молодежи. – Вы тут пока разгружайтесь, ставьте лагерь, а мы с госпожой МакДугал совершим небольшой предварительный наскок на прошлогодний раскоп. А вы, юноша, куда, собственно, направились?