Книга Музыка джунглей - Павел Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Свяжите его как следует, – распрядился де Камбюрадо. – Быстрее, у нас очень мало времени.
– Я бы сказала, – промурлыкали сзади, – что у вас его нет совсем.
Павиан вздрогнул, разворачиваясь к новой участнице драмы. Джихад стояла, опираясь о косяк выбитой двери, и улыбалась – одними губами.
– Девка! – удивлённо рыкнул один из наёмников и шагнул к ней. – Ну, иди ко мне, маленькая!
Он отнюдь не был дураком, этот здоровенный горри, и прекрасно умел оценивать врага. Стоявшая в дверях была ничуть не менее опасна, чем только что поверженный противник. Именно поэтому он неожиданно вскинул палку и закрутил «восьмёрку», приближаясь к ней. Вторая палка в отведённой назад руке готова была сделать стремительный выпад.
Джихад, не сдвинувшись ни на шаг, вдруг дёрнулась, изогнулась – резко, словно хлыст. Что-то сверкнуло, послышался звонкий удар. Палка, только что плясавшая в воздухе, со стуком упала на пол. В мелкослойной древесине засела короткая и широкая метательная стамеска с лёгкой пробковой рукоятью.
Обезьянец перевёл взгляд на свою руку. Указательного пальца как не бывало – вместо него торчал короткий обрубок, из которого тонкими струйками била тёмная кровь. Джихад, казалось, не сделала ни одного движения – но в её руке вдруг материализовалась ещё одна стамеска. Поймав полированной поверхностью свет, она пустила зайчик в глаза ошеломлённому наёмнику.
– Уже калека. Но – живой калека. Подумай, прежде чем выкинуть ещё что-нибудь.
– Она не сможет поразить сразу двоих! – выкрикнул де Камбюрадо впавшим в ступор наёмникам. – Хватайте её!
Джихад снова улыбнулась и чуть изменила позу – так, чтобы стала видна её вторая рука. Веер пробковых рукоятей топорщился между пальцами.
– Это совершенно неважно – один или два, – мягко сказала она. – Абсолютно.
Раненый медленно отступил к окну, пытаясь зажать кровоточащий обрубок и не сводя глаз с девушки. Нащупав подоконник, он неловко выбрался наружу, пятная всё вокруг кровавыми разводами.
– Уходим, – бросил де Камбюрадо и скользнул следом.
Двое оставшихся наёмников последовали за ним, опасливо оглядываясь. Когда они скрылись с глаз, Джихад вошла в номер. Двигаясь лёгкой, почти танцующей походкой, она пинками распахнула двери в ванную и туалет, осторожно выглянула в окно, прикрыла створки и лишь затем шагнула к Громиле. Глаза девушки встретились с мутным взором обезьянца.
– Как ты, Гро?
– Нормально, – прохрипел Громила и попытался встать.
– Что болит?
– Практически всё… Ох! Осторожнее!
– Рёбра вроде целы, – Джихад, слегка хмурясь, ощупала Громиле бока. – Хотя у тебя такая густая шерсть, милый, что толком не поймёшь.
– И это правильно, – Громила осторожно взобрался на кровать. – Хуже всего – рука и затылок. По-моему, этот гад сломал мне пальцы. Вот ведь невезуха…
– Лежи, я вызову доктора, – Джихад шагнула к дверям.
– Джи, там где-то ещё оставалось пиво… – жалобно простонал Громила.
– Тебе сейчас не пиво нужно, а гипс. Куда встаёшь?! Лежи, кому говорят! На, держи свою гадость, – Джихад протянула обезьянцу бутылочку, чудом уцелевшую в произошедшей потасовке.
Тот попытался было её открыть – и зашипел от боли.
– Давай сюда, – Джихад ловко сорвала пробку о спинку кровати. – Что им было надо?
– Этот мерзавец майор каким-то образом пронюхал про волшебную монетку. Ума не приложу…
– Понятно. Ладно, Гро, я побежала за доктором. Громила присосался к бутылке и одним невероятно долгим глотком втянул в себя её содержимое.
– Да, господа, – прошептал он, задумчиво уставившись в облупленный потолок. – Только когда тебя как следует отдубасят, начинаешь понимать, насколько хорошо ты себя чувствовал до этого.
* * *
Иннот и Кактус шагали по чёрной брусчатке. За спинами у них покачивались одинаковые здоровенные рюкзаки из брезента, под завязку набитые продуктами и разнообразным снаряжением.
– Эта штука страшно тяжёлая, – ныл Кактус. – Кроме того, она мнёт моё пончо.
– А зачем ты надел такое пончо, которое мнётся? – резонно возражал Иннот. – В путешествиях лучше носить что-нибудь неброское и немнущееся.
– Но я был уверен, что мы наймём какой-нибудь драндулет… Или хоть телегу!
– Наймём, конечно! Но я ведь предупреждал, что ножками топать всё равно придётся. Без этого о пиратском золоте можешь и не мечтать!
– Кстати, о золоте. Как мы его добудем? – Кактус с интересом взглянул на товарища. – У вас с Гро есть какой-то план, верно?
– Не то чтобы план, так, кое-какие намётки… Мы решили, что сориентируемся на месте. Ты вообще как насчёт подраться?
– Ну как… Нормально, – пожал плечами Кактус. – Правда, мне редко приходится махать кулаками – тот, кто укололся о мои иголки, долго не живёт. А почему ты спрашиваешь?
– Думаю, нам предстоит схлестнуться с пиратами, – ответил Иннот. – Конечно, было бы здорово проникнуть в их логово без шума и так же потихоньку выйти, но это, сам понимаешь – в идеале.
– Я вообще не припомню, чтобы мне приходилось драться с обезьянцами. А тебе?
– А мне приходилось. Тут главное – помнить, что у них не две руки, а четыре. Кстати, сейчас у тебя будет хороший повод потренироваться в этом.
– Что ты имеешь в виду? – удивился Кактус.
– Не «что», а «кого». Тех шестерых горри, что топают за нами следом.
Кактус тяжело вздохнул и поправил лямки рюкзака таким образом, чтобы его можно было моментально сбросить с плеч.
– Знаешь, я практически уверен, что рождён для того, чтобы тратить деньги – легко и весело. А вместо этого их постоянно приходится зарабатывать, причём с трудом. Ты не знаешь, почему так получается?
– Какое совпадение! – ухмыльнулся Иннот. – У меня та же проблема.
– У них есть какое-нибудь оружие? – спросил Кактус.
Ни он, ни Иннот не оборачивались и продолжали идти и беседовать как ни в чём не бывало – сказывались профессиональные навыки.
– Сейчас пройдём мимо зеркальной витрины, посмотри сам, – предложил Иннот.
– Похоже, что нет. Но это горри, им и не нужно никакого…
– Нам тоже.
– Верно. Ну так что, начнём первыми?
– Подожди, – Иннот тоже поправил рюкзак. – Я хочу сперва узнать, чего им надо.
Они свернули в тихий тенистый переулок. Шаги сзади сразу стали громче, и спустя мгновение один из преследователей сказал:
– Эй, парни, притормозите-ка. Есть разговор.
Сержант Алекс Стращер не особенно волновался по поводу порученной ему миссии. «Будь осторожен, – сказал ему де Камбюрадо у гостиницы. – Эти парни – каюкеры, а значит, в них скрыто больше, чем видно на первый взгляд». Частично из-за этого предупреждения, частично из-за старинной армейской мудрости «бог на стороне больших батальонов» Алекс взял с собой на дело пятерых солдат. Вообще-то сержант не сомневался, что вполне справится в одиночку – мало кто на этом свете может противостоять двумстам килограммам стальных мускулов. Впрочем, он был убеждён, что до драки дело не дойдёт: не идиоты же они, в самом деле, эти парни, чтобы вдвоём броситься на шестерых. А вот попытаться удрать эти куки вполне могли, поэтому после первых же слов сержанта солдаты профессионально окружили приятелей, прижимая их к стене. Каюкеры синхронно сбросили мешки и остались стоять, с улыбками разглядывая гориллоидов. Сержанту это не понравилось. По всем правилам оба шпака уже должны были наложить в штаны от страха. Может, просто ещё не успели испугаться? Ну ничего, это поправимо… Он подошёл вплотную и опёрся рукой о стену.