Книга Ищу импотента для совместной жизни - Габи Хауптманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кармен смотрит на Лауру и пугается. «Ой-ой-ой, Эльвира еще не знает, что Лаура беременна».
– Почему вы, зная все это, не сообщили в полицию? – встревает в разговор Лаура.
– Кальтенштейны были там практически единовластны ми правителями. И что же, я должна была обращаться к полиции, которую они фактически содержали?
– Это совершенно очевидно, – поддерживает ее Кармен. – Многие вещи такого плана и сегодня порождают непреодолимые проблемы. Пожалуй, только отношение к матерям-одиночкам немного переменилось. Сегодня многие женщины одни, без мужей, воспитывают детей. Конечно, нагрузка колоссальная, – бросает короткий взгляд на Лауру, – но сколько радости приносит потом!
– Ты, должно быть, хорошо знаешь то, о чем рассуждаешь, – огрызается Лаура, которая, конечно, догадалась, о ком речь.
Эльвира, не поняв намека, подхватывает:
– Ты говоришь так, словно сама собралась стать мамашей. Откуда тебе знать о радостях материнства? Или ты уже слегка беременна?
– Ха!.. – Кармен становится весело. – Пожалуй, это рискованная шутка. Ведь у меня уже больше трех недель не было мужчины!
– Ну-ну, Кармен, три недели не решают в данной ситуации ничего. Насколько я знаю, беременность длится несколько дольше!
– Да нет, Эльвира! Кармен не беременна. Это я в положении. И у меня всего неделя, чтобы, наконец, решить, рожать мне или нет.
Кармен ошарашена откровенностью Лауры. И Эльвира явно в замешательстве. Но вскоре способность говорить возвращается к ней:
– Что значит решить? Что тут можно еще решать? У вас будет ребенок! Разве это не чудесно!
– Ну конечно. – Лаура делает глоток из чашки. – Что может быть чудеснее? Если ты можешь, по меньшей мере, предоставить этому малышу хотя бы самое необходимое. А у моего, похоже, не будет даже отца!
– Ну, мои советы наверняка покажутся вам странными и даже смешными. Ведь я могла стать разве что приемной матерью. И до сих пор чувствую себя виноватой из-за того, что не сделала этого. Ведь Анна совсем не хотела, чтобы Штефан стал таким же, как и все представители рода Кальтенштейнов. Иными словами, она совсем не хотела делать из него Кальтенштейна. Но в моем случае уже ничего не исправишь. Что же касается вас…
– Но моя ситуация тоже не из легких. – Лаура подтягивает колени к груди и обхватывает их обеими руками. – Что будет после декретного отпуска? От государства помощи не жди. Ни няни, ни детского садика… Какие перспективы? И какая женщина сможет в таких условиях спокойно работать, дабы обеспечить достойную жизнь себе и ребенку!
Эльвира ставит на стол чашку:
– Да, но только тот, кто борется, справляется со всеми трудностями. Это справедливо для любого времени, а я помню эти слова со времен моей молодости!
– Штефан, похоже, готов сдаться – он не способен к борьбе, – вмешивается в разговор Кармен. – Уж коли мы обсуждаем столь интимные вещи, я должна кое-что рассказать тебе, Эльвира. Штефан выкинул такое, что я сомневаюсь, в своем ли он рассудке. Ты даже представить себе это не можешь!
Эльвира становится совсем бледной.
– Штефан? Что произошло?
Кармен рассказывает о том, как Штефан, потеряв голову, набросился на нее. Эльвира то и дело качает головой, беспокойно ерзает на диване. Едва Кармен заканчивает рассказ, Эльвира решительно ставит чашку на поднос:
– Меня это не удивляет. Ведь он младенцем попал в грязные руки Кальтенштейнов. Я все думаю, как бы ему помочь. Ой, извини, Кармен, ведь для тебя все случившееся, наверное, стало страшным испытанием!
– Я уже почти пришла в себя. Но ты позвони ему, скажи, что хочешь с ним поговорить. Это, наверное, было бы лучше всего в данный момент. Надеюсь, на тебя он не станет бросаться…
Эльвира улыбается:
– Нет, этого я не опасаюсь. Да, ты права, вероятно, мне пора вмешаться в эту историю!
Лаура кивает:
– Я тоже так считаю. И, наверное, лучше всего позвонить ему прямо сейчас!
Кармен указывает на телефонный аппарат:
– Прямо от меня, если хочешь!
Эльвира качает головой:
– Не сердитесь, но я сделаю это дома. Старая привычка!
Подруги понимают старушку, говорят дружно:
– Если понадобится наша помощь, дай знать!
Эльвира медленно поднимается со своего места и направляется к двери. Там она оборачивается:
– Я в любом случае дам вам знать! Спасибо за чай!
Едва за Эльвирой захлопывается дверь, Лаура подсаживается ближе к Кармен и хлопает ее по попе:
– О'кей, детка! Вот теперь я в боевом настроении. Давай звонить Феликсу!
– Поздравляю! Мы снова наступаем, это мне нравится! Звоним!
Кармен бежит в ванную за резинкой для волос, на обрат ном пути прихватывает конверт с письмом – там номер телефона Феликса.
– Семьдесят три – сто семнадцать, – кричит она Лауре.
Лаура набирает номер. Недолго ждет, потом произносит:
– Код – Легг. Я разговариваю с Феликсом Хофманом? Да? Великолепно!
Кармен присаживается на краешек дивана, подтягивает ноги и прячет их под халат. Ей интересно наблюдать за происходящим.
Лаура включает на аппарате громкую связь.
Через маленький динамик речь звучит не совсем внятно, но голос собеседника все равно очень мил.
– Я очень рад, что это, наконец, случилось, я уже и не надеялся на это! Особенно после того, как вы отказались позавтракать со мной!
Лаура бросает на Кармен непонимающий взгляд и пожимает плечами. Ясно, она же ничего не знает о воскресной эпопее – с предложениями ото всех кавалеров.
«Ну, ничего, – думает Кармен, – она как-нибудь выкрутится».
– Мне тоже было очень жаль, – произносит Лаура и недовольно морщит лицо, – но все еще можно наверстать!
– У вас есть конкретное предложение?
– Да… Конечно, не может быть и речи о каких-то ранних завтраках – я ведь работаю. Но встретиться во второй поло вине дня или вечером – вполне реально!
На удивленный возглас:
– А что, вы работаете только полдня? – Лаура со смехом отвечает:
– Почти всегда, я учительница!
– Вот как? – Снова удивление. – А в телефонном справочнике напротив вашей фамилии указано, что вы руководите страховой компанией.
Лаура растерянно смотрит на Кармен, но та ничем не может ей помочь в данную минуту. И Лаура продолжает импровизировать:
– Это фамилия моей подруги, я использовала ее как псевдоним. Моя фамилия Рапп!