Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сладкая месть - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкая месть - Линси Сэндс

224
0
Читать книгу Сладкая месть - Линси Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 73
Перейти на страницу:

На его лице появилось виноватое выражение, и Кайла поспешно пришла к нему на помощь:

— Ты не виноват — спать было бы просто грешно.

При этих словах она покраснела.

— Я, собственно, пришел пригласить тебя прогуляться по берегу, как обещал, — пробормотал он, присаживаясь на край постели. — Но раз ты устала, то лучше вздремни. Да и мне, пожалуй, не помешает. — Его рука ласково скользнула по ее плечу. — Я постараюсь помочь тебе расслабиться и побыстрее уснуть.

В его тоне слышалось такое, что ее глаза округлились: обычно эта хрипотца вызывала жар и содрогание внизу ее живота… Но по другую сторону стены сейчас стояла Эльфреда и слушала их, поэтому Кайлу охватила паника, а не страсть. Она лихорадочно искала способ дать его мыслям другое направление. Но он стремительно нагнулся и поцеловал ее, и она тут же поняла, что момент упущен — его уже невозможно остановить. Когда он прижал ее к постели и стал распускать завязки на одежде, спасти ее могло только чудо.

И чудо явилось — в дверь постучали.

Со вздохом досады Гэлен оторвался от жены и повернулся к двери.

— Кто там?

— Гэвин послал сказать, что какие-то люди с другого берега хотят тебя видеть, — глухо донесся из-за двери голос Томми. — Он отправился за лодкой, чтобы перевезти их сюда.

— Я немедленно спускаюсь, — решительно сказал Гэлен и с огорченным видом повернулся к Кайле: — Придется обождать до лучших времен, дорогая. — Он поцеловал ее и легко поднялся с постели. — К вечеру я вернусь. А ты пока отдыхай.

Не сказав больше ни слова, он накрыл ее пледом, повернулся и вышел.

Глава 14

Едва дождавшись, когда за Гэленом закроется дверь, Кайла отбросила плед. Приведя в прядок завязки на одежде, она поспешила к потайной плите. Подруга встретила ее с лукавой улыбкой.

— Прости, — пробормотала Кайла, следуя за Эльфредой в глубь туннеля. Ее чуткое обоняние тут же уловило затхлый запах.

— Обычное дело, — послышалось в ответ. — Как там наш хлеб?

— Хлеб? — озабоченно отозвалась Кайла, следя глазами за потайной плитой, неслышно скользнувшей на место. Ощупав карман, Кайла поняла, что хлебец лежал как раз с того бока, с которого к ней привалился Гэлен. Ясно, весь сплющился. Слава Богу, Эльфреда сообразила прихватить факел — сама Кайла об этом не подумала.

— Хлеб сплющился, — сказала Кайла, пытаясь не потерять из виду едва различимые очертания фигуры Эльфреды. Неужели Эльфреда видела, что происходило в комнате?

— Так ты нас видела? — с испугом спросила Кайла.

— В плите вообще-то есть специальный глазок, — ответила Эльфреда. — Он говорил негромко, так что я не могла понять, что происходит, вот и воспользовалась глазком. Ты уж прости. Я хотела вернуться в свою комнату, когда услышала стук в дверь.

— Он собирался лечь спать, — призналась Кайла, услышав, как Эльфреда фыркнула в ответ.

В полутьме они добрались до ступеней, высеченных в основании скалы. Боясь упасть на скользких плитах, Кайла, вытянув руку, оперлась на покрытую вековой слизью стену.

Молодые женщины молча преодолели спуск по узкой скользкой лестнице и с облегчением поняли, что добрались наконец до пещеры.

— Господи, я забыла, как здесь мокро.

— Интересно, как твой Робби пробирается сквозь эту щель? — спросила Кайла, оглядываясь вокруг.

Пещера оказалась неожиданно просторной. Подруги стояли на ровной площадке в несколько футов шириной — остальное пространство покрывала вода, берега терялись в полумраке. Сейчас, во время отлива, поверхность воды была футов на десять ниже площадки. Приблизившись к ее краю, они смогли рассмотреть вторую цепочку вырубленных в скале ступеней, ведущих к другой, нижней площадке, к которой веревками были привязаны несколько небольших лодок, покачивающихся на воде. На концах веревок имелись петли, наброшенные на шесты, установленные на нижней платформе, так что при колебании уровня воды, поднимавшей и опускавшей лодки, эти петли свободно скользили по шестам.

— Да, — сказала Кайла, — ловко придумано!

— Конечно, — согласилась Эльфреда, воткнув факел в железное кольцо на стене. Она подошла к Кайле и указала ей на узкий, едва заметный выход из пещеры, сейчас расположенный высоко над уровнем воды.

— Вода поднимается так высоко? — спросила Кайла с недоверием.

— И опускается, как видишь, вот так низко.

— А что же вы делаете во время прилива?

— Робби объяснял мне, что если случится воспользоваться пещерой во время прилива, то до выхода придется добираться вплавь. На этот случай здесь спрятаны лодки, но их состояние проверяют не чаще раза в месяц.

— Добираться до выхода вплавь? — с сомнением переспросила Кайла. — Думаю, я не смогла бы задержать дыхание так надолго.

— Выход не очень далеко, а проход не такой уж и длинный, просто он изгибается влево, поэтому прямой свет не попадает в пещеру, а видны только отсветы. Выход наружу отсюда не просматривается даже при низкой воде.

Кайла утвердительно кивнула — все сказанное подтверждало ее собственные наблюдения.

— Знаешь, это отлично, что мы с тобой так подружились, только боюсь, что у наших мужей может быть другое мнение.

Эльфреда прищелкнула языком.

— Если они узнают, что мы с тобой не спим, нам придется худо.

Медленным кивком Кайла выразила свое согласие со словами подруги.

— Как тебе кажется, ради такой прогулки стоит рисковать?

Эльфреда хмыкнула в ответ.

— По-моему, да, ведь случись что, я теряю совсем немного. Самое худшее, что на меня может обрушиться, — это бурный, но короткий гнев Робби.

Осторожно спускаясь по ступеням к нижней площадке, Кайла неопределенно повела рукой.

— И со мной то же самое… я имею в виду, если Гэлен узнает.

— Ну нет, — возразила Эльфреда, следуя за ней. — Дело не только в Гэлене. Ты забыла про Макгрегора.

— Ты совсем как Гэлен — я никак не пойму, что вы все твердите об этом Макгрегоре, ведь он не может причинить мне никакого вреда. Мы с Гэленом состоим в браке, значит, Макгрегор не может жениться на мне. Если он не последний глупец, то давно уже забыл обо мне и нашел себе другую невесту.

— Шотландцы ничего не забывают, — сурово сказала Эльфреда. — Это не в их натуре… Или если даже забывают, то не прощают. Вражда кланов может продолжаться в течение шести и семи поколений — никто уже не помнит, из-за чего все началось, но врагов ненавидят все так же яростно.

Ступив на ровную поверхность нижней площадки, Кайла обернулась к Эльфреде:

— Прости, но мне это кажется страшной глупостью.

— Глупо или нет, но Макгрегор не оставит это просто так.

1 ... 43 44 45 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкая месть - Линси Сэндс"