Книга Сказочный остров - Кэтрин Бритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какое удовольствие видеть тебя. Заходи, заходи, — радостно закричала она.
Она сварила кофе и положила на красивую расписную тарелку разрезанный пирог с фруктовой начинкой. Гриер взяла кусочек и застыла в ожидании новостей, которые, как она видела, распирали Джанет.
— Я так рада, что ты зашла, — начала та, налив себе вторую чашечку кофе. — Ты первая обо всем узнаешь, ну, после Джорджа, конечно. У меня будет ребенок.
Гриер широко раскрыла глаза:
— Ребенок? Замечательно! Даже спрашивать не надо, довольна ли ты. Ты просто светишься от счастья.
Джанет покраснела.
— А что, так заметно? — Она застенчиво засмеялась. — Боюсь, люди скажут, что мы рехнулись — у нас уже трое взрослых сыновей. Но я всегда так хотела девочку! Джордж твердил, что и с тремя мальчуганами полно хлопот. Вслух я соглашалась, а сама мечтала о дочке.
Гриер любовалась ее простым, не очень-то красивым лицом, которое сейчас сказочно похорошело от одной только мысли о ребенке. Она мельком подумала о Сибил Майер, в жалком мирке которой не было места детям, и ей стало почти жаль ее.
— А как Джордж?
Джанет ослепительно улыбнулась:
— Да, теперь он рад, потому что видит, как я счастлива. Если родится девочка, мы назовем ее Гриер.
— Боже, как это мило, — выдохнула Гриер, чувствуя комок в горле.
Рука Джанет протянулась к кофейнику.
— Еще кофе?
Гриер кивнула, и женщина удовлетворенно вздохнула.
— На самом-то деле стоило бы выпить шампанского, а? Честно сказать, это Джордж предложил назвать ребенка Гриер, хотя я тоже об этом подумала. Мы полюбили тебя.
Гриер закашлялась.
— Спасибо. Мне будет очень тяжело с вами расставаться. В воскресенье я уезжаю.
Джанет растерянно моргнула.
— Так скоро?
Они еще поболтали, и Гриер подумала, что весь этот дом наполнен счастьем, которому можно позавидовать, так что она пробыла там дольше, чем собиралась.
— Мне пора идти, — наконец вздохнула она. — Я обещала вернуться к обеду и боюсь опоздать на автобус.
Но Джанет и слушать ничего не хотела про автобус. Она отвезла ее домой на машине, несмотря на протесты Гриер.
Они подъехали к дому Бончелли одновременно с Мирой, которая уговорила Джанет остаться на обед. Когда гостья рассказала Мире про ребенка, старушка пришла в восторг. Гриер сразу представила, как Мира начнет хлопотать, вязать одежки для младенца, так что ей будет чем заняться, чтобы не скучать по Гриер. Джанет уехала от них часа в четыре, а в шесть заскочили близняшки Тернер на маленькой машине с откидным верхом. Они спешили на удивительную шхуну, которая сейчас была пришвартована в заливе, и заехали за Гриер.
Бывшая торговая шхуна, отданная на откуп молодежи, выбросила флаг «Веселый Роджер». Музыканты, одетые под пиратов, играли танцевальную музыку, и в целом там царила атмосфера безоглядного веселья.
Все три девушки танцевали до упаду, не пропустив ни единого танца, благо кавалеров хватало — в основном ими стали канадские и американские туристы. Гриер повеселилась от души.
Уже совсем поздно они неохотно забрались в тесную машину, чтобы ехать домой.
Неподалеку от лома Бончелли двигатель коварно заглох. Несколько раз девушки тщетно попытались завести его, потом собрались возле машины, открыли капот и стали светить туда фонариком. Фары встречного автомобиля выхватили из тьмы их стройные фигурки. Три пары прекрасных глаз уставились на высокого широкоплечего мужчину, вышедшего из остановившейся машины. Сердце Гриер больно сжалось в груди.
— Могу я вам помочь? — благодушно спросил Майк.
Близнецы Тернер бросились к нему, визжа от радости.
— Майк! — радостно орали они. — Ну как же мы рады тебя видеть!
— Значит, у вас что-нибудь случилось! — весело заявил он, обнимая их за плечи. — Все послушные маленькие девочки давно уже лежат в постели. — Майк поднял голову, и его острый взгляд пронзил сердце Гриер. Спаситель насмешливо рассматривал девушку, а та дрожала всем телом. — Добрый вечер, Гриер, — тихо поздоровался он.
Не успела она ответить, как близнецы начали пересказывать ему события этого вечера. Майк слушал, одновременно занимаясь машиной, а одна из девиц Тернер светила ему фонариком. Уже через несколько минут мотор снова ожил, и Майк вытер руки о тряпку, которую нашли в багажнике.
— Ну что, можно вам, маленьким несмышленышам, поверить, что вы доедете до дома, если я отвезу Гриер? — провокационно спросил он.
— Конечно, — одновременно обиделись девчушки. — Это у нас не первая ночная вылазка.
— И наверняка не последняя, — хмыкнул Майк, распахивая дверцу их машины. — Садитесь. Ну же, быстрее!
Они послушались, но только после того, как расцеловали спасителя в обе щеки.
— В воскресенье утром мы приедем в порт провожать Гриер!
Машина сорвалась с места, а Гриер замерла, не зная, что и сказать. Они подошли к его машине, и девушка молча села спереди. В салоне было гораздо прохладнее и просторнее, чем в маленькой машине близнецов, и Гриер почувствовала, что дрожит. Ей показалась забавной глубина собственных переживаний, когда Майк оказался рядом с ней. Ее желание посмотреть мир пропало, словно никогда и не существовало. Все, что имело для нее значение, сосредоточилось сейчас в Майке, в его серых глазах, в его горячих губах, прикосновение которых возносило ее с грешной земли на небеса.
К тому времени, когда он заговорил, Гриер уже взяла себя в руки.
— Значит, шастаете по злачным местам, — констатировал Майк. — Ну и как вам, понравилось?
— Да, очень.
— Миссис Сэм рассказала, что вы навестили ее, оставили подарок. Это добрый поступок.
— Миссис Сэм просто прелесть. Я рада, что она уже идет на поправку.
— Вы ей тоже нравитесь. Еще один анализ, и Джон выпишет ее.
Последовала короткая, напряженная пауза, потом он спросил:
— Завтра вечером вы ничем не заняты?
Гриер закусила губу.
— Не знаю, может быть, миссис Бончелли что-нибудь задумала, — осторожно ответила она.
Он возразил:
— Мира ничего не задумала. Я только что от них, отвозил супругов домой после ужина у полковника Кенмора. Вас тоже туда пригласили, но Мира решила, что вам больше придутся по душе молодежные развлечения.
Гриер сверкнула глазами:
— Вы хотите сказать, миссис Бончелли уже знала про приглашение полковника, когда отпускала меня с близняшками?
— Да, полковник пригласил их в понедельник вечером. Мира специально не стала вам говорить. Она хочет, чтобы свою последнюю неделю на острове вы провели так, как захотите.