Книга В твоей власти - Анна Делайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Клементина лишь покачала головой:
– Я не могу.
– Малышка, у меня нет желания принуждать тебя заново пережить нечто неприятное… Но иногда простой рассказ о том, что тебя волнует, облегчает душу. Я заметил, что сегодня темнота напугала тебя до ужаса.
Клементине не хотелось, чтобы мнение Джейми о ней стало еще хуже, а обсуждение ее детских страхов наверняка приведет именно к этому. Но подняв глаза, она увидела на лице мужа только сочувствие, и оно вырвало у нее признание, которое Клементина никогда не думала произносить вслух.
– Моя т-тетка… Она часто запирала м-меня… к-когда была чем-то недовольна… тем, что я сделала… Она з-знала, что я б-боюсь находиться взаперти, и п-потому считала это идеальным н-наказанием. – Клементина замолчала, прикусив губу. – Эта к-каморка была такой т-тесной… к-как шкаф… и т-там было всегда темно. Иногда я ч-чуть не теряла р-рассудок. Прости. Ты, верно, считаешь м-меня н-нелепой и смешной трусихой. Н-но я не могу находиться запертой, тем более в т-темноте.
Джейми едва мог расслышать ее шепот, но четко уловил смысл ее слов и был потрясен жестокостью того, что с ней делали. Эта женщина, ее тетка, была просто чудовищем. Он хотел узнать все подробнее, но побоялся окончательно расстроить жену. Она и так сегодня днем была доведена до крайности, и теперь ей нужно было успокоиться, а не отвечать на допрос, даже самый бережный.
Джейми поднял упавший ей на глаза локон и ласково заложил за ушко.
– Нет, женушка, я никогда так не подумаю. Я нахожу тебя очаровательной, – любовно произнес он. – Мне твоя тетка представляется дьяволом во плоти, и я сделаю все, чтобы ты о ней позабыла. А что касается твоей боязни… Не огорчайся и не стыдись. Даже сильные мужчины, храбрейшие воины испытывают тайные страхи, а с ними не поступали так жестоко, как с тобой.
Клементина подняла голову и вновь заглянула в глаза Джейми. На губах у нее заиграла робкая улыбка.
– Ты так по-доброму м-меня успокаиваешь, хотя, несомненно, тебе самому чувство страха н-неведомо. Тебе нужно напрячь все твое воображение, чтобы представить себе, к-как кто-то может его испытывать.
– Нет, здесь ты не права, – с чувством возразил Джейми. – Я испытал настоящий ужас, почти панику, когда ты тогда потерялась у озера. – Склонив к ней голову, он нашел ртом ее губы и скользнул по ним легким поцелуем.
Клементина, смутившись, отпрянула от мужа.
– Нет, милорд, не здесь. Мы на виду у всего замка.
– У меня есть имя, Клем, и я хочу услышать его из твоих уст. Даже если ты на меня сердишься. Может, еще один поцелуй убедит тебя? – И прежде чем Клементина смогла увернуться, Джейми снова нашел ее рот.
– Не надо… Джейми, – еле выговорила Клементина сквозь смех. – Перестань!..
– Пусть любуются. Мне не нужно ничьих одобрений и разрешений, чтобы поцеловать собственную жену.
Клементина уперлась руками ему в грудь.
– Нет. Я серьезно говорю. Не з-здесь!
Джейми поднял голову и с улыбкой заглянул ей в глаза.
– Не здесь? Это приглашение продолжить в другом месте?
– Нет. Мне н-нужно умыться и переодеться. П-посмотри, как я испачкалась. – Клементина повертела руками, представляя их на обозрение мужа. – Я не могу, чтобы меня в-видели такой.
– Возможно, мне стоит тебе помочь? – Джейми окинул алчущим взглядом ее тесно облегающее платье и остановился на лифе. – Купать и одевать тебя будет чудесным полуденным времяпрепровождением.
– Джейми! – укоризненно воскликнула Клементина, краснея. – Ты что, больше ни о чем не можешь думать?
Качая головой, Джейми обвел пальцем низкий вырез ее платья, лаская белоснежную упругую грудь.
– Когда рядом со мной такая соблазнительная малышка, признаюсь, что мои мысли не могут сосредоточиться на ином. И кроме того, – лукаво улыбнулся он, – не забывай, что король ждет от этого союза наследников. Твой долг повиноваться ему неукоснительно и немедленно.
Клементина поспешно вскочила на ноги, сбросив слишком волнующие и предприимчивые руки мужа. Она вспомнила, что совсем недавно то же самое говорила ей Мередит.
– М-может, это и т-так, – сильно заикаясь, промолвила Клементина, – но я все р-равно не м-могу позволить т-тебе ласкать себя на л-людях… как к-какую-то…
– Какую такую? – ухмыльнулся Джейми.
– Ты знаешь, ч-что я имею в виду! – фыркнула Клементина и возмущенно двинулась прочь.
Но Джейми догнал ее в два больших шага и серьезно попросил:
– Прости, что дразнил тебя. Примешь мое извинение?
Клементина посмотрела на молящее лицо мужа и почувствовала, как гнев ее рассеивается. Улыбка изогнула кончики ее губ. Нет, перед ним действительно нельзя было устоять. И он это знал! Что могла она сделать? Она была беззащитна перед его обаянием… Ах, если бы только его самоуверенная надменность не поднимала так часто голову!
Клементина вздохнула, прекрасно понимая, что как бы он себя ни вел, изменить свои чувства к нему она не сумеет. Решив использовать преимущество, которое давало ей его нынешнее настроение, Клементина подняла на Джейми глаза, надула нижнюю губку и сказала:
– Я приму ваши извинения, м-милорд, если вы будете добры ко мне… по крайней м-мере д-день или два.
– Это мне будет нетрудно, – отозвался Джейми, многозначительно выгнув бровь.
– Я в-вовсе не это имела в виду. И в-вы прекрасно это з-знаете, – укоризненно сказала Клементина.
– Ладно, – вскинул руки Джейми и засмеялся. – Я признаю свое поражение и весь в твоей власти. Командуй. Сейчас уже поздно, однако если завтра ты захочешь, чтобы мы отправились с тобой на верховую прогулку, обещаю, что так и будет. Как тебе такое послушание?
– О да! Пожалуйста, поедем! – Клементина в восторге захлопала в ладоши. – Я буду счастлива!
– Тогда решено.
Джейми посмотрел на сияющее лицо жены и с облегчением не заметил никаких следов недавнего огорчения. Он подумал, какая же она прелестно неизбалованная, если такой небольшой знак внимания так ее обрадовал. Мысленно Джейми дал себе слово сделать все, что в его силах, чтобы отныне жизнь Клементины была полна счастьем, чтобы она больше не знала жестокости и пренебрежения. С этой решимостью он взял ее под руку и повел в замок.
Джейми потыкался носом в нежную шейку Клементины, и она зашевелилась в его объятиях. Лениво потянувшись, она повернулась к нему лицом. Никогда не спалось ей так крепко, без снов и кошмаров. Сон рядом с длинным мускулистым телом мужа, в кольце его рук, давал ей непривычное ощущение защищенности и уюта. Его сила отгораживала ее от опасностей окружающего мира. Клементина не могла припомнить, когда ей было так хорошо, как теперь в объятиях мужа, и она испытывала неодолимое желание каким-то образом его отблагодарить. То, что Джейми испытывал удовольствие, разделив с ней постель, что ему нравилось ощущать их близость, было очевидным. Поэтому Клементина теснее прильнула к нему и стала покрывать мелкими поцелуями его плечи и шею, а потом скользнула губами по его груди. Скульптурно вылепленный торс мужа завораживал ее. Клементина осторожно пробежала кончиками пальцев, обводя мощные мышцы, шрамы, испещрявшие тело Джейми. Ее огорчило их число: Клементина подумала о ранах, о боли, которую он перенес, и стала легонько целовать эти следы битв.