Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив

174
0
Читать книгу Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 61
Перейти на страницу:

— Ох, я так нервничаю, — ответила та, обхватывая ладонями затылок, — и у меня ужасно болит голова, хотя теперь стало немного лучше.

Констанция некоторое время ласково разговаривала с ней, пока не раздался звук поворачивающегося в замочной скважине ключа. Вошла молодая женщина в черном, хорошо и элегантно одетая, немного старше Китти, хотя далеко не такая красивая.

— Ой, здравствуй, Китти, ты уже дома? — воскликнула она. — Что-то случилось?

— Энни, я так ужасно себя чувствую, — начала Китти, потом вспомнила про Констанцию и добавила: — Позволь представить мою новую знакомую, миссис Данлап. А это миссис Энни Грейсон, которая позволила мне с нею жить и вообще очень ко мне добра.

Констанция кивнула, и подруга Китти протянула ей руку.

— Очень рада познакомиться. Моего мужа, Джима, сейчас нет дома, но мы живем здесь одной счастливой маленькой семьей. Так что же все-таки произошло, Китти?

Девушка понурилась и, глядя на подушки на диване, снова начала всхлипывать. Между всхлипываниями она поведала всю злосчастную историю. Пытаясь уложить услышанное в голове, Энни быстро посмотрела на Констанцию, как будто в поисках подтверждения. Та кивнула.

Энни подошла к ней и протянула руку.

— Миссис Данлап, как мне благодарить вас за то, что вы сделали для Китти? Она мне почти как сестра. Вы были… так милосердны.

У женщины пресекся голос. Но Констанция так и не смогла решить, говорит она искренне или притворяется.

— Раньше Китти делала что-либо подобное? — спросила она.

— Только один раз, — ответила Энни Грейсон. — И тогда я так с ней поговорила, что надеялась — она сможет сдержаться, когда на нее снова такое накатит.

Становилось поздно. Констанция вспомнила, что на вечер у нее назначена встреча. Когда она встала, чтобы уйти, Китти чуть не задушила ее в объятиях.

— Я буду держать тебя в поле зрения, Китти, — прошептала Констанция у дверей. — А если с тобой случится что-нибудь, в чем я смогу помочь, пожалуйста, дай мне знать.

— Положитесь на меня, — ответила миссис Грейсон. — И позвольте присоединить свои благодарности к благодарностям Китти. Я за ней присмотрю, не беспокойтесь!

Ощупью находя путь на неосвещенной лестнице, Констанция услышала, как в вестибюле разговаривают двое мужчин. Когда она проходила мимо них, ей показалось, что она узнала один из голосов. Констанция наклонила голову, и, к счастью, тонкая вуаль и полумрак сделали остальное: ей удалось проскользнуть мимо незамеченной и добраться до входных дверей.

Открыв дверь, Констанция услышала, как мужчины повернулись и начали подниматься по лестнице. Обернувшись, она узнала не только голос, но и знакомый силуэт. Один из мужчин был ее старый враг, детектив Драммонд.

Мгновение Констанция стояла, держа руку на ручке двери и пытаясь привести мысли в порядок. Потом крадучись пошла обратно и бесшумно поднялась по лестнице. Голоса в квартире подсказали, что она не ошиблась: мужчины вошли в обиталище супругов Грейсон и Китти.

Поскольку дверь в коридор была из тонкого дерева, Констанция легко могла слышать, что происходит в квартире.

— Значит, Китти больна? — услышала она вопрос незнакомого мужчины.

— Да, — ответила миссис Грейсон, потом что-то добавила неразборчивым полушепотом.

— Как вы себя чувствуете, Китти? — спросил мужчина.

— О, у меня ужасно болит голова, Джим. Болела весь день. Просто хочется встать и… завизжать!

— Сочувствую. Надеюсь, тебе скоро станет лучше.

— Наверное. Боли часто проходят так же внезапно, как и начинаются. Ты же знаешь, со мной такое уже бывало.

Подал голос Драммонд:

— Вы видели сегодняшнюю рекламу «Тримбла»? — по-видимому, он обращался к Энни. — У них продается столько алмазов из Арканзаса!

В рекламе говорится, что один из них очень большой, «Арканзасская Королева».

— Нет, сегодня я не читала газет, — ответила Энни.

Послышался шорох бумаги.

— Вот его фотография. Похоже, огромный. Я о нем много слышал.

— А сами вы видели этот алмаз? — спросила Энни.

— Нет, но собираюсь сходить посмотреть.

Они подошли к двери, и Констанция, боясь, что ее обнаружат, решила отправиться домой.


На следующий день рано утром она отправилась навестить Китти, но квартира Грейсонов оказалась закрыта, а сосед сообщил, что две женщины ушли примерно полтора часа назад.

Констанция не могла избавиться от чувства тревоги. Ей казалось, что с ее подопечной вот-вот должно случиться что-то плохое. И она почти не удивилась, когда на улице ее вдруг догнал слонявшийся рядом с домом Китти человек.

— Итак, — протянул он, — теперь вы якшаетесь с магазинными ворами.

Констанция быстро подняла глаза. Конечно, Драммонд, кто же еще! Вот и надейся остаться незамеченной. Она почувствовала, как ее щеки вспыхнули от негодования, но ничего не ответила.

— Ха! — презрительно воскликнул Драммонд. — Молоденькую девчонку я не знаю, но та, постарше, — вы в курсе, кто она такая?

Констанция прикусила губу.

— Нет? Тогда смотрите.

Он вытащил из кармана стопку карточек. Констанция краешком глаза заметила, что на одной стороне каждой карточки имеется фотография анфас и в профиль, а на другой — надписи.

Драммонд выбрал одну из карточек и протянул Констанции. Она моментально узнала женщину на фотографии — это была Энни Грейсон… И не только, потому что на карточке значилось с полдюжины других ее имен.

— Вот! — фыркнул Драммонд. — Вот с какими людьми общается ваша маленькая подружка! Между прочим, Энни Грейсон называют королевой магазинных воров. Она знает о магазинных кражах больше, чем все остальные воровки, вместе взятые.

Констанции ужасно хотелось спросить, что привело его прошлым вечером в квартиру Грейсонов, но она удержалась. Не стоило заводить Драммонда еще больше. Пусть лучше думает, что ему удалось испугать Констанцию Данлап и заставить ее отвернуться от Китти.

Итак, Констанция вернулась домой — ей оставалось только ждать и беспокоиться.

Очевидно, Драммонд был порядком уверен в себе, иначе не раскрылся бы перед ней, даже частично… Но почему он сел на хвост Энни и Китти? Потом в голову Констанции пришла весьма правдоподобная догадка. Наверное, Драммонд сотрудничает с администрацией универсама, вот почему его так интересуют магазинные воровки.

Констанция чувствовала, что должна повидаться с Китти, прежде чем станет слишком поздно. У нее имелись кое-какие идеи, объясняющие странное поведение и головные боли девушки, и она лишь ждала случая проверить их на практике.

Констанция только что оформила страховку, и ее очень заинтересовали различные проверки, которые проводила доктор страховой компании. На одном из осмотров ей приглянулся миниатюрный, с виду простой прибор, закреплявшийся на предплечье. Констанция завела беседу с доктором об этом приспособлении, и во время разговора ее посетила мысль, что такую штуку можно было бы использовать не только с врачебными целями. Чтобы проверить свою идею, она купила себе такой же приборчик и теперь решила заняться им вплотную.

1 ... 43 44 45 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив"