Книга Жениться по завещанию - Лесли Лафой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, есть. Оно стоит в бумагах, но припомнить я его не могу.
– Она относится к англиканской церкви? – продолжал выпытывать приятель. – Или, быть может, одна из этих пресвитерианцев?
– Так, Хейвуд, стоп, – со вздохом произнес Дрейтон. – С чего ты начал задавать мне…
В эту минуту двери комнаты неожиданно распахнулись, отчего работа тотчас же приостановилась и все разговоры прервались на полуслове. Порог переступил Уинфилд и, убедившись в наличии всеобщего внимания, провозгласил:
– Мисс Джейн Дурбин.
Дворецкий едва успел отступить в сторону, когда объявленная особа буквально ворвалась в комнату. Дрейтон смутно осознавал, что его челюсть отвисла, однако был просто не в состоянии вернуть ее на место.
Рыжие волосы… Ярко-рыжие волосы, поднятые кверху и затянутые в несколько оборотов полудюжиной зеленых шелковых лент. И когда гостья, триумфально раскинув руки, влетела в помещение, концы этих лент развевались позади подобно хвосту воздушного змея.
Раздались бурные аплодисменты, и мисс Дурбин, улыбаясь, присела в глубоком реверансе.
– Ого! – пробормотал Хейвуд, взирая на ее грудь, грозящую в любую секунду вывалиться из декольте. – Спасибо тебе, Господи!
Неужели в этом вечернем платье она ехала от самого Лондона? По правде говоря, он представлял мисс Дурбин этакой «серенькой мышкой».
– Джейн!
– Кэролайн! Ты выглядишь просто великолепно!
Ну естественно, она выглядела великолепно. А еще производила впечатление здравомыслящей и благопристойной женщины, чем выгодно отличалась от Джейн Дурбин. Господи, лишь бы Кэролайн не подхватила какой-нибудь умственный недуг, обнимаясь со своей подругой!
– Я так рада тебя видеть! Я думала, ты приедешь дня через два.
– Ты знаешь, я завершила все дела, и мне так не терпелось тебя увидеть, что я больше ни минуты не могла усидеть на месте.
Пока продолжался этот разговор, Хейвуд вновь склонился к Дрейтону и спросил:
– Как ты думаешь, леди Кэролайн представит меня своей подруге?
Дрейтон изумленно взглянул на приятеля:
– А тебе этого так хочется?
– Джейн, позволь познакомить тебя с присутствующими, – сказала между тем Кэролайн.
Подтолкнув Дрейтона локтем, Хейвуд быстро вскочил на ноги, одернул сюртук и, прокашлявшись, принял несколько картинную позу. Дрейтон также поднялся с табурета и нацепил на лицо любезную улыбку.
– Лорд Райленд и его друг достопочтенный Сирил Хейвуд, – произнесла Кэролайн, указывая на мужчин. Дрейтон учтиво кивнул, Хейвуд же поклонился так низко, что можно было подумать, будто он вознамерился облизать собственные сапоги. Джейн тоже кивнула и не спеша осмотрела Дрейтона с головы до ног. После чего ее взгляд переместился на Хейвуда. Она улыбалась, точно кошка, проглотившая птичку. Между тем Кэролайн взяла ее под руку и, чуть развернув, продолжила:
– А это миссис Гладдер, наша экономка.
– Я очень рада, что вы наконец-то к нам присоединились, – проговорила та, беря мисс Дурбин за руки. – У нас просто не хватает слов, чтобы выразить свой восторг по поводу выбранных вами тканей. Это превзошло все наши ожидания.
– Могу вас заверить, что для меня было огромным удовольствием заниматься их приобретением. Описания и рисунки, сделанные Кэролайн, были, как всегда, превосходны, и мне не составило никакого труда понять, чего именно она хочет.
– А это Дора, моя личная горничная, – продолжила Кэролайн, опять разворачивая Джейн.
– Может, пойдем отсюда? – предложил Дрейтон Хейвуду. – А то мне стало как-то не по себе.
– Какая очаровательная женщина! – восхищенно пробормотал тот.
– Согласен, – кивнул Дрейтон. И, обходя застывшего на месте приятеля, добавил: – Но думаю, пройдет не меньше недели, прежде чем она начнет замечать что-то еще, помимо всех этих тряпок. Так что пока тебе остается утешаться в обществе бутылки старого доброго бренди.
– Возможно, мне понадобятся сразу две бутылки, – вздохнул Хейвуд и двинулся следом.
Уже взявшись за дверную ручку. Дрейтон обернулся.
– Всего хорошего, дамы, – проговорил он. – Желаю успехов в работе.
Однако на их уход обратила внимание только Кэролайн Она улыбнулась ему и беззвучно, одними губами, произнесла: «Спокойной ночи». После чего снова включилась в возбужденное женское щебетание.
Прикрыв двери, Дрейтон в сопровождении Хейвуда направился к лестнице, убеждая себя по пути, что ему следует быть только благодарным. Кэролайн за ее энтузиазм в деле улучшения интерьера его особняка. Однако она отвергла его общество ради компании служанок, ради того, чтобы барахтаться в море тканей и ниток среди ножниц и иголок. Она предпочла трудиться над изготовлением новых портьер, отказавшись от ужина вместе с ним и… дальнейшего взаимоприятного общения.
Войдя в свой кабинет, Дрейтон сразу же подошел к подносу, на котором стояла бутылка бренди.
– Возможно, понадобится даже три бутылки, если эту ты намерен опорожнить самостоятельно.
Дрейтон слегка вздрогнул, услышав за спиной голос Хейвуда. Черт! Он совсем позабыл о его присутствии. Протянув приятелю уже наполненный бокал, он взялся за другой.
После того как они оба сделали по глотку, Хейвуд спросил:
– Ну, Дрей, чем ты озабочен? Если тебя беспокоит мой интерес к мисс Дурбин, то я готов отступиться. Как-никак ты обладатель более высокого титула и потому имеешь привилегию на первоочередность.
Он готов уступить ему Джейн Дурбин? Нет уж, спасибо. Даже если бы она осталась единственной женщиной на Земле… Впрочем, говорить об этом Хейвуду не стоило – это значило бы подвергнуть критике его вкусы и пристрастия. Как и о том, что ему сейчас непреодолимо хочется затащить Кэролайн в постель. Хотя если бы ему пришлось жениться на Кэролайн, это избавило бы его от неприятной необходимости выставлять свою кандидатуру на брачный аукцион во время великосветского сезона. Кроме того, не нужно было бы высчитывать и определять, какие дать за ней деньги. Ведь если назначить слишком много, это наверняка станет приманкой для охотников за приданым со всех концов Британской империи. А если предложить мало… Это поставило бы Кэролайн в несколько унизительное положение – ее бы рассматривали как дешевое приобретение. Так что, учитывая данные обстоятельства, было бы гораздо проще, если бы они вступили в брак друг с другом, и таким образом избежали бы всех этих сложностей.
– Ты знаешь, тебе нужно расположить ее к себе, – прервал его размышления Хейвуд, который уже успел плюхнуться в кожаное кресло, – убедить, что тебя интересует в ней нечто большее, нежели то, какие чулки она предпочитает – длинные или короткие.
Длинные, конечно… Очень длинные.