Книга Хорошая плохая девчонка - Скотт Брэдфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А голый мальчишка сделает для тебя все, что бы ты ни попросила.
Детектив Филипп Баррингтон: У вас есть право на молчание. У вас есть право на адвоката. Если вы не можете позволить себе адвоката, то его вам назначит штат Техас.
Дэлайла Риордан: Вы, должно быть, шутите.
ФБ: Вы предпочитаете подождать вашего адвоката, прежде чем мы продолжим?
ДР: Мой адвокат находится сейчас в Остине, он занимается последними апелляционными заявлениями. Я разговаривала с ним по телефону, и он посоветовал мне воздержаться от комментариев. Но я не всегда следую советам своего адвоката.
ФБ: Так вы хотите продолжать?
ДР: Конечно.
ФБ: Пожалуйста, скажите, где вы были в среду, тринадцатого ноября, между двумя и тремя часами после полудня.
ДР: Я была пристегнута наручниками к стулу в комнате повышенной секретности в этой тюрьме. Меня допрашивал шериф Роуленд из Государственного департамента полиции западного Техаса.
ФБ: И вы можете подтвердить, что не покидали комнату все это время?
ДР: Уверена, что шериф подтвердит вам это лучше меня.
ФБ: Давайте пока не будем вовлекать шерифа Роуленда в это дело. Можете ли вы подтвердить, что не покидали комнату для секретных посетителей с того времени, как вы туда вошли в сопровождении охранника Джонсона, и до того времени, как вы оттуда вышли, то есть с двух часов пяти минут и до трех часов семи минут?
ДР: Да, я могу это подтвердить. Я не следила, конечно, за часами. Но если так записано, значит, так и есть.
ФБ: Какие отношения связывали вас с надзирателем Харрисоном?
ДР: Сложные.
ФБ: Будьте добры, поясните.
ДР: Надзиратель Харрисон был моим, в общем, он был моим надзирателем, и я уважала его, даже когда не считала, что он справедливо ко мне относится. Я знаю, что он пытался быть справедливым по большей части времени, но по меньшей части времени он не был таковым, например когда он аннулировал мои привилегии во время обеда или занятий спортом. Надзиратель Харрисон являлся также моим любовником, и у нас были очень напряженные отношения с того самого момента, как меня поместили в одиночную камеру. Я могу также добавить, что надзиратель Харрисон был весьма требовательным любовником и довольно часто заглядывал ко мне (и это еще мягко сказано!). Хотя я бы не стала, конечно, перекладывать всю вину целиком на надзирателя Харрисона. Если вам приходится ожидать смертной казни в течение двух лет, то вас начинают посещать странные желания.
ФБ:…
ДР: Эй?
ФБ: Я попросил бы вас более детально описать ваши отношения с надзирателем Харрисоном.
ДР: Насколько детально?
ФБ:…
ДР: Я спросила — насколько детально?
ФБ: Пока я сам не остановлю вас.
ДР: Дайте подумать. Мы занимались сексом с надзирателем Харрисоном. Мы занимались с ним сексом в моей камере, где я ожидала исполнения своего смертного приговора. Он не был очень шумным, но зато он был, в общем, довольно-таки настойчивым. Некоторым мужчинам свойственна, знаете, такая черта, будто они пытаются пробиться куда-то за существующие пределы. Будто они пытаются преодолеть какое-то препятствие и достучаться до кого-то более совершенного, чем ты. Надзиратель Харрисон был одним из таких мужчин. Он также любил поговорить. Он пытался говорить шепотом, чтобы его не слышали другие девушки. Кроме, конечно же, Коринны. Думаю, что если вам понадобится еще один свидетель, вы могли бы допросить Коринну. Должно быть, она слышала все, что говорил надзиратель Харрисон. Даже когда он пытался говорить шепотом.
ФБ: Давайте двигаться дальше.
ДР: Я достаточно детально описала то, что вы просили?
ФБ: Вы покидали тюрьму трижды, и каждый раз в сопровождении надзирателя Харрисона. Первый раз вы были на апелляционном слушании вашего дела в Остине. Второй раз на апелляционном слушании в Сакраменто. Третий раз вы ездили навещать своего отца в Оклахоме. Был ли у вас секс с надзирателем Харрисоном во время этих поездок? Пожалуйста, припомните даты и частотность.
ДР: Вы позволите мне рассказать вам об этом покороче?
ФБ: О'кей.
ДР: В целом мы занимались сексом где угодно, в основном по требованию надзирателя Харрисона. Охранникам это было известно. Заключенным тоже. Но все притворялись, что не замечают этого, хотя на самом деле они знали. Большинство людей благосклонно относятся к тому, что два взрослых человека занимаются сексом, даже если один из них осужден на смертную казнь, и им все равно, где они это делают — в камере, в тюремном фургончике на стоянке, в тюремной больнице, или же около здания суда в Остине, или даже во время полета авиакомпанией «Пан-Америкэн» из Далласа в Форт-Уорт. Поверьте мне, в нормальном мире люди не имеют ничего против секса. Они просто отворачиваются. А про себя мечтают оказаться на твоем месте.
ФБ: Понятно.
ДР: Что вам понятно?
ФБ: Просто понятно, и все.
ДР:…
ФБ:…
ДР: Это было весьма забавно.
ФБ: Как скажете.
ДР: Если бы вы отстегнули мои наручники на ногах, я бы могла пододвинуться поближе.
ФБ:…
ДР: Наверное, это означает «нет».
ФБ: Пожалуйста, сядьте, мисс Риордан.
ДР: Может, дело в моих волосах? Я не мыла их уже несколько недель. Должно быть, я ужасно выгляжу. Это мой протест против системы. Они осудили меня на смертную казнь, но это не означает, что я должна хорошо выглядеть перед камерами. Потому что получается, что будто бы я вовсе не человек, а просто… просто…
ФБ: Просто чрезвычайно привлекательная женщина, но только… в тюремном хлопковом комбинезоне.
ДР: Спасибо вам за эти слова.
ФБ:…
ДР: Вот только у меня ужас что творится на голове.
ФБ: Нет, у вас чудесные волосы. И дело даже не в цвете и не в текстуре, а в том, что они просто часть вас самой. Они ваша составляющая.
ДР: Хотите, я пододвинусь к вам поближе?
ФБ: Я просто думал, мисс Риордан. Что, если?..
ДР: Об этом я все время спрашиваю себя, офицер Баррингтон. Что, если?.. Я как раз думала об этом сегодня утром.
ФБ: Что, если мы сохраним эту кассету в тайне? Кассету с записью этой нашей встречи.
ДР: Это будет нашим маленьким секретом.
ФБ:…
ДР: Что вы делаете?
ФБ: А что, вы думаете, я делаю?
ДР: О!
ФБ:…
ДР: Вы уверены, что не хотите отстегнуть меня? Как насчет только одной руки?
ФБ: Уверен.
ДР: Я сказала все, что хотела. Мне следовало это сделать, наверное.