Книга Боже, спаси президента! - Стефан Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Въезд на «правильную» дорожку был заблокирован пустым «рено». Черт, эти их дурацкие правила… Единственное, что мне оставалось, — сдать назад, открыть большие ворота и воспользоваться пальмовой аллеей. Будем надеяться, что старшие Боннпуары еще не вернулись с мессы.
Чтобы побыстрее проехать запрещенное место, я надавил на газ и поднял целое облако пыли. По всей видимости, именно это привело к тому, что на террасу высыпала целая толпа Боннпуаров.
Ну и ладно, решил я, припарковался и снова набрал номер Валери, одновременно окликая Элоди, — вдруг она бродила где-то поблизости?
— Месье Уэст! — Кто-то звал меня с еще большей настойчивостью, чем я — свою подругу.
Это был Даду, шагающий через парковку мне навстречу. За ним семенила Му-Му, пытавшаяся догнать мужа.
— Вы не видели Валери? — спросил я.
Даду открыл и закрыл рот, как будто пытался проглотить мой вопрос, а затем принялся отчитывать меня:
— Разве Валери не объяснил вам, какой дорожкой пользоваться? Да еще на такой скорости! Вы знаете, какой ущерб был бы нанесен старой аллее, если бы вы врезались в одну из пальм? Или вы полагаете, что бастида — место для проведения высокоскоростных гонок?
Му-Му поддержала мужа одобрительным кивком. Вне всякого сомнения, они были разными людьми — набожная ханжа и соблазнитель садовников при гольф-клубе, — но у них была общая цель в жизни: защита клановых ценностей.
— Другой подъезд был блокирован, — сказал я. — Вот этим «рено». — Большая машина как раз ползла по асфальтированной дорожке в нашу сторону. — Простите, вы не видели Валери?
— Валери? Он поехал в Сен-Тропе. А что?
— Вот чертовщина, — сказал я.
Вырвавшееся у Му-Му восклицание служило доказательством того, что она прекрасно понимает английские ругательства.
В довершение всего на площадке появилась Бабуля. Лицо ее сияло: наконец-то гость проявил свою истинную натуру.
— Трудно понять, месье, чего вы добиваетесь, — сказала она. — Расхаживаете перед детьми в одном белье, спорите с нами, когда мы пытаемся объяснить вам, почему эта свадьба преждевременна, пытаетесь соблазнить бедняжку Сикстин…
— Moi?[92]— Мне хотелось возмутиться, но галантность не позволила. Не имело смысла рассказывать, кто кого пригласил на утренний заплыв.
— К тому же, — продолжила, нахмурившись, Бабуля, — мне не совсем понятна эта история с Даду и Луизианой. Вы в курсе, что Франция продала Луизиану американцам в 1803 году? Мы не можем продолжать оплачивать их счета.
После этой колкости все трое обменялись самодовольными улыбками, и Му-Му с Даду отправились встречать новую партию Боннпуаров, прибывших в «рено». Но Бабуля задержалась, чтобы завершить свою лекцию.
— Я думаю, вы согласитесь со мной, — ядовито сказала она, — что у вас нет причин здесь задерживаться. Будьте так любезны собрать свои вещи и уехать.
— Конечно, — ответил я, с трудом удержавшись от того, чтобы не добавить: «Для меня будет огромным удовольствием вырваться из ваших когтей». — Но с вашего позволения, я напоследок повидаюсь с Элоди и Валери. Вы не видели Элоди?
— По-моему, они с Сикстин отправились на пляж. Но мне кажется, беспокоить их нет необходимости.
— К сожалению, есть. — Пусть думает об этом «к сожалению».
Я не мог уехать, не предупредив Элоди о полицейской спецоперации. Бог с ним, с контрактом на обслуживание ее свадьбы, а вот приложить все усилия к тому, чтобы ее жених не встретился с Кожаным Пиджаком, стоило.
Я предпринял еще одну попытку дозвониться до подруги, как вдруг до меня донесся скрежет тормозов. В двух шагах от меня остановился красный «мерс» Валери.
Он вывалился из машины и быстро заговорил. Понять его было сложно. Я подошел, положил руку ему на плечо, и постепенно его речь начала обретать смысл.
— Полиция… Дилер… Кокаин… — И один рефрен: merde.
— Полиция преследует твоего дилера? Или тебя? — спросил я.
— Да, — ответил он.
— Что именно?
— По-моему, и то и другое. — Он оглянулся на ворота, как будто ждал, что там с минуты на минуту появится армия зомби. Или полицейских, что для него было гораздо хуже.
— При тебе есть наркотики? Или в тебе? — спросил я.
Вместо ответа Валери снова сел в машину и задергался на сиденье, как будто не мог решить, то ли ему снова завести мотор, то ли бежать на своих двоих подальше от этого места.
Я обернулся и увидел черный «BMW» с тонированными стеклами, несущийся по старой аллее. Упс, кажется, мой скоростной рекорд побит… «BMW» въехал на парковку, и из машины выскочил симпатичный молодой парень в белоснежной рубашке, чистых джинсах и дизайнерских очках. С его классическими чертами лица и твердым волевым подбородком он мог бы играть хирургов в телесериале, но я почему-то подумал, что это дилер.
Едва парень открыл рот, все его обаяние испарилось. Он костерил Валери на чем свет стоит, прибегая к метафорам, которые я понимал только наполовину. Одна из фраз прозвучала достаточно четко: Валери привел полицейских на их последнюю встречу. Черт… Мне показалось, что я услышал звук сирен вдалеке.
— Non, non, je te jure que non![93], — клялся трясущийся Валери.
Дилер прислушался, и я понял, что сирены — не плод моего воображения. Затем он широко улыбнулся и достал из кармана завернутый в пластик сверток размером с мобильный телефон.
— Держи, — сказал он, — это подарок твоей семье. — Сверток полетел в лавандовый куст.
Та-ак… Сейчас появятся полицейские, начнется обыск, и из-за этого свертка, в котором наверняка наркотики, Валери и вся его семья окажутся в полном дерьме.
Пожелав нам bonne journée[94], дилер вернулся к своей машине, завел мотор и по старой аллее поехал к выходу. Секунды через две до меня донесся глухой удар: придурок врезался в пальму. Еще несколько секунд ушло на то, чтобы сообразить: отсутствие других звуков означало, что парень либо повредил мотор, либо пострадал сам. А возможно, и то и другое.
Сирены все еще были далеко, но времени предпринять что-то оставалось все меньше. Я бросился в заросли лаванды, приблизительно представляя, где приземлились наркотики. Сверток лежал на самом виду среди сиреневых цветов. Отличная идея для рекламы, подумал я: «Кокаин с запахом лаванды, наркотик, который придаст свежесть вашим ноздрям». Схватив сверток, я потащил Валерии за собой:
— Пойдем поможешь мне.
Дилер не успел пристегнуть ремень безопасности и потерял сознание, стукнувшись головой о лобовое стекло. На его переносице наливалась кровью здоровенная шишка.