Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Охота на бабочек - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на бабочек - Нора Робертс

1 309
0
Читать книгу Охота на бабочек - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 91
Перейти на страницу:

— Потрясающе! — Ева поднесла плащ к лицу и вдохнула запах новой кожи. — Просто потрясающе. Я обожаю пальто, которое ты подарил мне в прошлом году. — Она потерлась щекой о бронзовую кожу. — Не следовало так…

— Ну, надо же тебе в чем-то ходить. Пальто слишком теплое для осенней погоды, а плащ можно носить уже сейчас. Примерь-ка.

— Хмм, — Ева посмотрела на ярлычок, — от Леонардо, значит, придется впору — будто на меня сшили. А какие тут пуговицы!

— Мы решили, что тебе обязательно понравится.

Плащ сидел идеально, и Еве очень шел фасон, цвет, изысканные декоративные элементы. Она стремительно повернулась вокруг своей оси.

— Знаешь, в нем очень удобно. На плечах не тянет, хотя на мне кобура. — Она сунула руку внутрь, легко достала пистолет и убрала обратно. — И движений не сковывает.

— Я знаю, что кобуру ты носишь слева, поэтому в подкладке справа есть специальное отделение для ножа.

— Ничего себе! — Она расстегнул плащ и проверила. Потом сделала вид, что одновременно вытаскивает пистолет и нож. — Удобно, весьма удобно. А что тут за подкладка такая? На ощупь очень плотная, но вроде не тяжелая…

— Новый материал, его не так давно изобрели в моем отделе исследований и разработок. — Рорк подошел ближе и сам попробовал ткань на ощупь. — Нательная броня.

— Ты шутишь! — Ева сосредоточенно наморщила лоб и принялась внимательно изучать ткань. — Она слишком тонкая и почти невесомая. К тому же легко сгибается.

— Уж поверь, ее долго и тщательно тестировали. Леонардо взял готовую ткань и сшил из нее подкладку. Удар парализатора эта подкладка отразит. А вот выстрел из бластера на поражение или нож оставят дырку.

— Серьезно? — Ева достала оружие и протянула мужу. — Давай опробуем!

Он рассмеялся и подумал, что она не обманула его ожиданий.

— Ну уж нет.

— Ага, значит, ты не уверен в своем отделе исследований и разработок!

— Я не собираюсь стрелять в свою жену в собственной спальне.

— Тогда давай спустимся вниз.

— Ева, послушай. — Рорк взял ее за руку и заставил убрать пистолет в кобуру. — Материал прошел все испытания. Это — прототип, облаченный в очень модную и изысканную форму. Скоро мы запустим ткань в производство и начнем поставлять обмундирование нью-йоркской полиции. Разумеется, форма будет гораздо скромнее, чем твой плащ.

— Никогда не видела ничего подобного! Причем совсем не сковывает движений. — Ева присела, потом вскочила, резко повернулась и принялась боксировать с невидимым противником. Потом опомнилась и спросила: — Сколько, говоришь, вы работали над этим?

— Чтобы изобрести что-нибудь для специальных нужд, требуется время.

— Сколько именно времени?

— Ну, — улыбнулся он, — примерно два с половиной года. Видишь ли, именно тогда я встретил одного копа.

— Ты сделал это только для меня?

— И для себя. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной рядом. — Ева погладила его по щеке, а Рорк поднес ее руку к губам. — Пришлось немного поторопить разработчиков.

— Из-за событий в Далласе?

— Он тебя ранил. Я понимаю, ты была без бронежилета, когда Маккуин пробрался в наш номер. Но все равно ты чуть не погибла, а меня не было рядом!

— Ты был рядом, когда я нуждалась в тебе. Я справилась с ним, но едва не потеряла себя.

— Ты справилась.

— Потому что ты был рядом! Если бы не ты, не знаю, чем бы все кончилось. Я никогда туда не вернусь! — Она зажмурилась. — Но если мне все же придется, я знаю, что ты непременно будешь рядом.

— Я ни за что не отпущу тебя одну, дорогая Ева.

— С тех пор, как мы вернулись, ты был очень заботлив.

— То же самое можно сказать и о тебе.

— Мы оба словно в мясорубку попали, поэтому неудивительно, что так берегли друг друга. Сейчас все хорошо, и если один из нас забудется или слишком разозлится и не сможет сдержаться, то ничего страшного не случится. Мы справимся.

— И кошмары тебе не снятся. Я беспокоился, что ты… — Она отпрянула, и Рорк решительно сказал: — Ева, постой.

— Это не кошмары, просто… — Она пожала плечами, сняла плащ и аккуратно положила его на кровать. — Это просто сны. Иногда мне снится она, Стелла, иногда рядом с ней Маккуин или мой отец. Иногда они все вместе. Но мне удается проснуться раньше, чем сон превратится в кошмар.

— Почему ты мне не сказала?

— Может быть, я пыталась тебя уберечь. Не знаю, Рорк. Это просто сны. Даже во сне я понимаю, что все не по-настоящему. В Далласе было совсем иначе. Теперь мне удается проснуться прежде, чем случится что-то страшное. Я справляюсь.

— Ни к чему бороться одной.

— Я не одна. — Она коснулась его лица. — У меня есть ты. Когда ты нужен, ты всегда рядом.

— Ты еще не говорила с Мирой?

— Пока что нет. Я обязательно встречусь с ней, — пообещала Ева. — Я чувствую себя неплохо — сильной и нормальной. Знаю, что нужно поговорить с ней, пройти весь путь до конца. Знаю, что придется нелегко и я буду чувствовать себя отвратительно — слабой и совсем больной. К этому я пока не готова.

— Ну что ж…

— Видишь, как я тебя берегу! — улыбнулась она.

— Надеюсь, ты поймешь, когда настанет пора. И я тоже это увижу. А пока ты еще действительно не готова. — Рорк коснулся губами ее виска. — Всему свое время.

— Спасибо за волшебный плащ. — Ева склонила голову ему на плечо.

— Всегда пожалуйста.

Она подняла голову, обхватила его обеими руками и вздохнула.

— Что ж, приступим!

— Приступим к чему?

— Знаешь, на тебе слишком много одежды. Это надо срочно исправить! — Она обошла его и убрала с кровати коробку и плащ.

— Пытаешься меня соблазнить? Я весь трепещу.

— Дело вот в чем. — Ева положила коробку на диван и расстегнула кобуру. — Мне нужно просмотреть запись, на которой Марла и Мэтью занимаются сексом. От начала и до конца, поскольку нам с Фини не удалось это сделать из-за чрезмерной стыдливости и застенчивости. Если я сперва займусь сексом с тобой, то смотреть запись будет уже не так нелепо. Ну что, начнем?

— А вдруг я не в настроении?

— Уж конечно! — фыркнула Ева, садясь на кровать и стягивая ботинки. — Я бы угостила тебя обедом, но мы уже поели.

— Десерта не было.

— Именно это я тебе и предлагаю, — озорно усмехнулась она.

Рорк рассмеялся, присел рядом и тоже снял ботинки.

— Ну, если ты настаиваешь…

— Если это отказ, — она встала, сняла рубашку и брюки, — то я мужественно приму его.

1 ... 43 44 45 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на бабочек - Нора Робертс"