Книга Рыжая Мэри. Последняя битва - Анна Бартова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да какие там фокусы, так, мелкие трюки. Да и знаю я их от силы штук десять. Это был последний, – он улыбнулся Эльзе, разводя руками.
– Ничего страшного, я могу посмотреть их еще раз, – пожала плечами та.
– Зачем второй раз? – с озорной улыбкой спросила Мэри. – Думаю, Кристофер может показать тебе множество различных фокусов, если ты перебросишься с ним парой карт.
– Я не буду этого делать, – поморщился шулер.
– Почему? – моргнула Эльза. – Я, конечно, не умею играть, но уверена, что Сесилия составит тебе компанию. Мне было бы очень интересно посмотреть, я столько слышала об этом от Эдуарда. – Она внезапно умолкла.
– Я догадываюсь, в каком свете, – отозвался Крис и покосился на Сесилию.
Рыжая Мэри сдержала смешок и, спокойно взяв из рук Кристофера карты, начала их тасовать.
– Смотрю, тебе стало легче, – заметил тот.
Сесилия положила колоду посередине и сверкнула на него глазами.
– Не боишься проиграть?
– Я? – он искренне рассмеялся. – Я профессионал в этом деле.
– Я тоже знаю пару приемов и тем более знаю, как действуешь ты.
В этот момент мимо проходил Франсуа, уловив последние фразы, он удивленно посмотрел на обоих. Подумав, он произнес:
– Я у штурвала, расскажите мне итог.
– А ты за кого? – крикнула Мэри, оборачиваясь.
– За Криса, конечно.
– Я тоже думаю, что мистер Эскью победит, – тихо заметила Эльза.
– Ах вы, предатели, – рассмеялась Сесилия и бросила первую карту.
– У тебя нет никаких шансов, – отозвался шулер, самодовольно улыбаясь.
Партия началась. Эльза с увлечением следила за манипуляциями Кристофера, полностью забыв о Сесилии. Сев рядом с ним, она видела все его приемы и видела, насколько ловко и быстро он их осуществляет. Ей было это очень интересно, тем более что еще никогда в жизни она не наблюдала ничего подобного. Через несколько минут, к великому удивлению Кристофера, он обнаружил, что проигрывает. Сесилия весело сузила глаза.
– Я видел, как ты скинула карту, – негромко заметил шулер. – Ты сделала это неосторожно и плохо.
Эльза скосила глаза, Сесилия фыркнула. Но чем кончилась бы эта игра, никто так и не узнал. Потому что в этот момент к ним подошел бледный Патрик с подзорной трубой и резко заметил:
– Хватит ерундой заниматься, у нас проблемы.
– Что?
– Корабль.
Сесилия вскочила и, схватив подзорную трубу, подбежала к борту. Вдали на горизонте маленькой точкой виднелся корабль. Флага было не разглядеть, уж слишком он был далеко.
– Франсуа, два оборота влево, – крикнула Мэри.
Асканио круто повернул штурвал. Бриг накренился и изменил курс. Через пять минут судно стало видно чуть отчетливее. Сесилия сжала зубы, не отрывая подзорной трубы от глаза. Патрик стоял рядом, барабаня пальцами по борту.
– Кто бы это ни был, нам от этого радости мало, – заметил он.
Сесилия кивнула и внезапно облегченно вздохнула.
– Они, видимо, тоже заметили нас, – пояснила она с ликованием в голосе.
– Это же плохо.
– Нет, это хорошо. Они изменили курс, смотри, – она протянула мужу трубу.
Патрик приложил ее к глазу и впился в горизонт. Действительно, корабль стал уменьшаться и через несколько минут и вовсе пропал из виду.
– Я не понимаю, почему, – изумился он.
– Ты думаешь, только мы боимся встречи с чужаками? – Сесилия усмехнулась. – А время сейчас очень не спокойное. Они, видимо, решили, что для них же безопасней сделать крюк, чем рисковать.
Патрик посмотрел в подзорную трубу еще раз. Горизонт был совершенно чист, будто и не было никакого судна. Небо и море почти слились воедино и ни что их не разделяло. Подумав, он обернулся к Франсуа и громко крикнул:
– Возвращайся на прежний курс.
Больше неизвестный корабль не появился.
Шторм
Время подходило к пяти часам вечера третьего дня пути, когда милорд Вэндэр увидел, что все, кроме Эльзы, собрались на верхней палубе. Они стояли молча, в полной тишине и вглядывались в небо. Патрик подошел к ним, но на него никто не обратил внимания. Тогда он недоуменно обвел друзей взглядом и сам поднял глаза, однако ничего, кроме серых дождевых облаков, не заметил.
– Что вы высматриваете? – спросил он, нарушая тишину.
– Я думаю, доплывем мы до берега к ночи или нет, – протянула Мэри.
– А даже если не доплывем, так что с того? – переспросил Патрик.
– Если мы не доплывем к ночи, то не доплывем никогда, – ответил Франсуа.
– Как?!
– Видишь вон ту черную тучу? – Сесилия указала вдаль. – Это предвестник грозы. А гроза в море – это буря, шторм. Учитывая поломки нашего корабля, если мы попадем в бурю, то пойдем ко дну.
Патрика пробил холодный пот, он вздрогнул и медленно спросил:
– И когда должна начаться буря?
– Надеюсь, что ночью, – протянула жена.
– Но ветер может измениться, бури может и не быть.
Рыжая Мэри усмехнулась и с горечью заметила:
– Я видела такие облака не раз. Поверь, если ветер и изменится, то не в нашу пользу.
Кристофер потер затекшую шею и решительно произнес:
– Достаточно, Мэри, говори, что нужно делать, чтобы увеличить скорость. Может, мы еще успеем доплыть до берега.
Сесилия принялась быстро отдавать команды, остальные приступили к их выполнению. Друзья действовали на редкость быстро и слаженно, они не разговаривали, не отдыхали. Когда выбросили за борт все лишнее, бриг поплыл быстрее и даже смог развить девять узлов. В бешеной беготне и желании ускорить движение прошло два часа.
Небо уже полностью заволокли тучи, оно стало серым и беспроглядным. Порывистый ветер срывал шляпы, пронизывал до костей и, как казалось, гнал бриг прочь, будто желая избавиться от него. Верхушки мачт начали раскачиваться, по морю пошли первые острые гребни нарастающих волн. Где-то вдали, там, где серое небо сливалось с морем, прогремел первый раскат грома.
– Не успели, – прошептал Франсуа.
– Поднять паруса! – закричала Рыжая Мэри. – Скоро польет.
И сорвавшись с места, первая полезла на бизань-мачту и начала распутывать сплетенные в узлы снасти. Ветер подул с новой силой, бизань-мачта качнулась, Сесилия вцепилась в веревки со всей силой, не желая сорваться. Патрик, Франсуа и Кристофер занимались парусами внизу, Эльза с ужасом наблюдала за приближающейся грозой. Рыжая Мэри развязала последний узел и, подняв парус, быстро спустилась вниз. Вскарабкавшись, как кошка, на бом-мачту и встав на рею, она приступила к работе. Ветер трепал ее нещадно, желая сбросить вниз. Не выдержав такого напора, одна из крепежных веревок лопнула. Больше не церемонясь, Мэри достала кинжал и, держась на рее только с помощью ног, начала перерезать веревки. Дело пошло быстрее.