Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Агент перемен - Стив Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Агент перемен - Стив Миллер

174
0
Читать книгу Агент перемен - Стив Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:

Мири подняла руку и поймала его ухо.

– До чего осталось больше часа?

– До отлета нашего шаттла. Ты что, решила, что мы останемся на Лафките, малышка моя? Здесь не воюют… Нет, дорогуша, не надо его откручивать, я к нему привязан. Они у меня парные, как говорится.

Она выпустила его и слезла на пол.

– Где Судзуки?

– Так я это тебе и говорю, любимая. Старший командор Риальто и младший командор Кармоди приглашают тебя и твоего напарника отобедать с ними в прискорбно малоэлегантной обстановке задней столовой этого заведения, где можно будет вспомнить прошлое и пролить слезы в кинак.

– Крепкий Парень…

Он уже стоял с ней рядом.

– Безусловно, – пробормотал он, – давай пообедаем с Судзуки и Джейсоном.

Откинувшись на спинку неустойчивого пластикового стула, Вал Кон решил, что единственная причина, по которой люди пьют кинак, видимо, заключается в том, что после него даже кофе кажется вкусным.

Он поставил кружку на стол и очень тихо вздохнул. Сидевшая напротив него Судзуки улыбнулась.

– Я еще не поблагодарила тебя за то, что ты спас Полесте жизнь, – проговорила она своим негромким голосом.

Его брови сдвинулись.

– Спас жизнь? – переспросил он.

– Этот смертельный прием состоит из четырех движений, так ведь? – Она не стала дожидаться его кивка. – Все, кто наблюдал за вами, видели: ты сделал только три – и поэтому Полеста осталась жива. Я благодарна за это, потому что она – один из сильнейших бойцов отряда, берсеркер. К сожалению, те же качества, которые делают ее такой ценной в бою, превращают ее в обузу, когда мы не участвуем в боевых действиях.

Она замолчала, чтобы сделать глоток кофе.

– Я восхищена умением, с которым ты ее утихомирил, – продолжила она. – Мне казалось, что это невозможно сделать, не убив ее, – вот почему Рыжик отказалась драться.

Мири фыркнула.

– С этой безнадегой? Убить ее – значило бы оказать ей услугу. Она же чокнутая, Судзуки.

– И тем не менее она полезна. Как ты прекрасно знаешь. Я не говорю, что ты проиграла бы в этой стычке, дружок; я лишь говорю, что ты не захотела бы лишить меня бойца, которого я считаю ценным для отряда. – Она накрыла ладонью пальцы Мири. – Ты правильно выбрала себе напарника.

Мири рассмеялась и взялась за кружку, чтобы не отвечать подруге.

– И к тому же, – добавил Джейсон, – Полеста теперь так обозлилась, что когда мы попадем на Литаксин, она в одиночку справится с противником. Остальные могут наслаждаться оплаченным отпуском. – Он покачал головой, бросив на своего невысокого собеседника восхищенно-завистливый взгляд. – Парень, ну у тебя и скорость!

– Советую тебе об этом не забывать, – отозвался Вал Кон, снова берясь за кружку и расправляясь с ее содержимым.

Джейсон рассмеялся и отвел взгляд.

– Ну, Рыжик, как насчет того, чтобы снова к нам записаться – с тем повышением, которое мы тебе предлагали? На Литаксине нас ждет та еще работенка – не буду тебя обманывать, малышка моя, – и ты нам очень пригодилась бы. Не сомневаюсь, что гражданка пришлась тебе не по вкусу, да и разъезды дорого обходятся, когда их не оплачивает заказчик. – Он протянул свою огромную руку. – Так как, Рыжик? Лейтенантские нашивки и право получить первую пулю? Ты ведь не откажешься?

Мири посмотрела на Судзуки, и та кивнула.

– Мы были бы рады принять тебя обратно. Ты это знаешь. Мы не можем предложить твоему напарнику то, чего он не заработал, но он умелый боец, и мы были бы рады зачислить его в наш список. Не вижу, почему бы ему не стоять с тобой рядом.

«Нет! – подумал Вал Кон: формула вспыхнула, словно ледяная молния. – Нет, это плохое решение, Мири!»

Она легко прикоснулась к пальцам Джейсона и Судзуки.

– Предложите мне это потом, – сказала она им. – Я рада, что вы хотите принять меня обратно. – Она наклонила голову. – А пока мне нужна ваша помощь. Как, ребята?

Судзуки кивнула:

– Если это в наших силах.

Мири взглянула на своего напарника. На его лице было то самое невыразительное выражение. Чувствуя легкую тошноту, она снова повернулась к Судзуки.

– Нам нужно добраться до Первой без особой огласки, – сказала она. – В порту устроили какую-то чертову проверку. Мы не можем ее проходить. Можете, конечно, спросить почему, – но долго рассказывать.

Она замолчала, ожидая вопроса. Судзуки пила кофе.

– Ты хочешь, чтобы мы тайком протащили вас через контроль и увезли на Первую?

– Угу.

Старший командор Гирфалька пожала плечами.

– Не вижу, почему бы нам этого не сделать, – сказала она, глядя на своего помощника.

Джейсон радостно ухмыльнулся и опасно откинулся на своем стуле, потягиваясь.

– Проще простого.

– Тогда займись этим. – Судзуки посмотрела на свою боевую подругу. – Еще чем-нибудь помочь?

– Не… Да! Казна может себе позволить выкупить кое-какую ювелирку? Мне нужна наличность, а не цацки.

Взгляд Судзуки на секунду упал на кольцо в форме змеи и снова вернулся обратно – с насмешливым вопросом. Мири рассмеялась.

– Другие цацки. На одну каждый имеет право.

– Ну, пойдем разыщем Призрака и послушаем, что она скажет – Судзуки отодвинулась от стола и мимоходом приобняла Джейсона за плечи. – Не хочешь начать собирать народ? Уже пора.

– Все пилит, пилит, – пробормотал он, вставая. – Тогда я просто возьму Крепкого Парня с собой, хорошо? Пусть летит с группой Янси.

Вал Кон медленно поднялся из-за стола.

– Мири! – Он немного помедлил, а потом досадливо пожал плечами. – Причал 327, – сказал он ей. – Уровень Е. Встречай меня там через пятнадцать минут после прибытия.

Она отвернулась и взяла Судзуки под руку.

– Конечно, – ответила она.

– И сколько, – вопросила Доэрти, – это будет продолжаться?

– Пока нам не скажут прекратить? – предположил Карлак.

– Что будет сделано лет этак через двадцать. Или не будет.

Доэрти стояла на дежурстве с раннего утра. До конца ее смены оставалось всего десять минут, и тут пришел приказ: «Всему персоналу дежурить на входах в порт до разрешения кризисной ситуации». Карлак понимал, что у нее есть основания злиться, но не до такой степени.

– Начальник полиции считает, что их возьмут еще до конца ночи. Это – опасные преступники. Я слышал по рации. Их ищет вся полиция планеты, так что они попробуют улететь. Начальник был уверен, что они попытаются это сделать, как только смогут.

Доэрти сказала что-то нелестное о личных привычках начальника полиции. Немного поразмыслив, она добавила еще одно соображение, которое указывало на то, что с анатомией она знакома гораздо лучше, чем с практической генетикой.

1 ... 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Агент перемен - Стив Миллер"