Книга Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так и что? Ты думаешь, я должна его украсть? — спрашиваю я, начиная нервничать.
— Я думаю, ты должна поступать так, как подсказывает тебе совесть, а не так, как велит Бог.
Упомянув Бога, Меган напомнила мне о новой лаборатории, а подумав о ней, я вспоминаю и дело № 22.
— Я должна тебе еще кое о чем рассказать, — шепчу я.
— О, как интересно! — восклицает Меган, подсаживаясь ближе.
Через несколько минут она уже знает все мои секреты.
— Нужно найти это дело № 22, — говорит Меган, когда я заканчиваю рассказывать. — И мы можем узнать подробности, только если спросим об этом Новообращенного, ради которого и была создана эта папка.
— И как, черт возьми, ты собираешься это сделать? — спрашиваю я, жалея, что кофе уже кончился.
— Иди купи еще, — предлагает Меган, заметив, с каким несчастным видом я заглядываю в пустую чашку. — Ты же на отдыхе.
Я иду за второй чашкой, покупаю заодно рожок и возвращаюсь к столу.
— Так как же ты собираешься узнать, чье это дело? — спрашиваю я.
— Что еще ты видела в этом файле? — интересуется Меган.
— Да немного, — говорю я. — На меня произвел огромное впечатление сам факт существования нового дела, и я ни о чем другом не могла думать. Ой, нет: там было название города, в который поселили того, чье дело я видела. Город Франклин, штат Невада. Только вот понятия не имею, где это.
Меган, достав телефон, открывает браузер и вбивает название города в поиск.
— Дело в том, что это практически и не город, — говорит она. — Бедняге придется прозябать в местечке, где живет… Боже правый, всего три тысячи человек. Дэйзи, это наш шанс. Только и нужно, что кого-нибудь спросить. Город такой маленький, что каждая новая семья просто обязана быть на виду.
Через несколько минут в голове моей гениальной подруги созревает план: она предлагает позвонить в ночную службу новостей местной газеты. Она хочет сказать тому, кто возьмет трубку, что ей поручено написать заметку о новой семье, но она такая плохая журналистка, что забыла фамилию вновь прибывших.
Как это ни забавно, но этот нехитрый план срабатывает.
— Точно, Эмерсоны, — возбужденно говорит Меган в трубку. — О, Билл, огромное вам спасибо. Хорошего вечера!
— И что теперь? — спрашиваю я. — Что мы будем делать с одной фамилией?
— Будем искать на «Фейсбуке», естественно, — говорит Меган, как будто это нечто само собой разумеющееся.
— Тебе нужно идти в агенты, — предлагаю я.
— Дэвид говорит то же самое, — соглашается Меган с напускной скромностью.
Она любит своего Апостола, и я это знаю.
— Что ж, он прав, — говорю я. — Давай попробуем.
На «Фейсбуке» людей с такой фамилией, живущих в Франклине, не находится, а во всей Неваде Эмерсонов слишком много. Я уже готова сдаться, но Меган решает позвонить Дэвиду.
— Ты не мог бы сделать мне одолжение? — мурлыкает она в трубку.
Я в легком замешательстве, но, конечно, сгораю от любопытства.
Меган делает паузу, чтобы выслушать то, что говорит Дэвид.
— Конечно, но в этом нет ничего особенного. Видишь ли, мы познакомились на онлайновой вечеринке в прошлые выходные. Хорошо пообщались, и я хотела продолжить общение на «Фейсбуке». Беда в том, что я забыла имя.
Пауза.
— Да, само собой. Фамилия: Эмерсон. Живет в Франклине, штат Невада.
Пауза.
— Серьезно? Чего ты только не знаешь. В общем, они вроде бы только переехали в Франклин, так что искать, наверное, следует того, кто сменил недавно провайдера, или что-то в этом роде, верно?
Пауза.
— Влезть в базу городской водопроводной компании? Чудесно! Ты гений!
Пауза. Меган хихикает.
— Конечно, конечно. Я знаю, ты занят. Можешь просить меня о чем угодно и…
Пауза.
— Ты будешь смеяться, но я точно не знаю! — говорит Меган, хохоча. Из трубки в то же самое время доносится раскатистый смех Дэвида. Когда они успокаиваются, слышно, как Дэвид говорит что-то еще, но что именно, разобрать невозможно.
— Ой, спасибо! Спасибо тебе за помощь.
Пауза.
— И я тебя. Пока.
— Над чем вы так хохотали? — спрашиваю я, после того как Меган нажимает кнопку окончания вызова.
Она широко улыбается в ответ.
— Дэвид обратил внимание на то, что я ни разу не сказала «он», «она», «ему» или «ей», — объясняет Меган. — Он спросил, кого мы ищем: мальчика или девочку.
Поняв, что она имеет в виду, я тоже начинаю хохотать.
— Он знает, что я захожу на сервер, где проводятся онлайновые вечеринки для транссексуалов, так что когда я честно сказала, что не имею ни малейшего понятия, Дэвид принял все это за чистую монету.
— Ты умница, — говорю я, обнимая подругу.
— Ты тоже, мисс Ди.
Ночевать я остаюсь в квартире Меган, как всегда, когда мы приезжаем в Сиэтл. Переодевшись в фланелевые пижамные штаны и футболки с забавными картинками, мы смотрим телевизор, лежа на розовом пушистом ковре в ее комнате и держа на животе ведра с попкорном, а потом еще полчаса спорим о пристойности либо, наоборот, неприличии вызывающих костюмов, которые принято надевать на Хеллоуин.
— Оставь это для блога! — кричу я, отправляясь в уборную.
Вернувшись, я обнаруживаю Меган за компьютером. Она что-то печатает с немыслимой скоростью.
— Я не имела в виду, что нужно постить это прямо сейчас, — говорю я, плюхаясь на постель. Перевернувшись на спину, я начинаю смеяться, так как на потолке наклеен постер с изображением Джейка Джилленхола. Определенно, если собрать моих друзей, получится отличный фан-клуб. Не понимаю я их пристрастий. В смысле, он уже не слишком-то молод.
— Дэвид связался со мной, — говорит Меган взволнованно.
— Он звонил? — спрашиваю я, продолжая смотреть в потолок.
— Да, звонил! Он узнал имя. А я только что нашла нашу девушку!
Я вскакиваю с кровати, подбегаю к столу и заглядываю через плечо Меган в монитор. На экране пользовательская страничка «Фейсбука», а Меган печатает витиеватое сообщение, сопровождающее предложение дружбы. Прочитав его, я заливаюсь смехом, но потом, обратив внимание на фотографию профиля, мне уже не до смеха.
Волосы короче и другого цвета, но лицо то же.
Это…
Боже правый.
Господи Иисусе!
— Как ее зовут? — спрашиваю я бесцветным голосом. Имя никогда не меняют, и я должна услышать его, чтобы получить последнее неопровержимое доказательство.