Книга Время легенд - Норма Бейшир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто там?
Девушка назвала фамилию.
— Соединяйте, — без колебаний отозвался Уорнер.
В трубке послышался щелчок, потом знакомый голос произнес:
— Гарри, у нас серьезные трудности.
— В Сирии?
— Чуть ближе. Дочь Лайнда повсюду сует свой нос, задает слишком много вопросов…
— О своем отце, — закончил Уорнер.
— Да, в основном. Но она наводит справки и о вас.
Она почему-то решила, что вы — дядя ее отца.
Уорнер на секунду задумался и наконец вспомнил.
— Я займусь этим, — пообещал он.
«Твой отец мог быть кем угодно, только не мошенником». Слова Кейт эхом звучали в мозгу Джейм, пока она подъезжала на автобусе-челноке к посадочной площадке и поднималась на борт самолета. «Хотя бы два человека не верят в виновность папы, — думала Джейм. — Правда, не стоит забывать, что мы обе его любим».
— Почему вы не приезжали навестить меня после исчезновения папы ?
— Я хотела приехать, много раз звонила, но миссис Харкорт говорила, что у тебя сейчас тяжелый период и встречи со мной лишь ухудшат твое положение.
— Я и не ждала от нее ничего другого.
— Всякий раз когда я звонила, она находила отговорки. Я писала тебе, но не получала ответов и не знала, доходят ли до тебя мои письма.
— Нет, они не доходили. Я не получила ни одного письма, ни одной посылки. — Джейм рассказала тетке об отцовском сундуке, найденном под крышей дома в Саунд-Бич.
Кейт согласилась помочь ей.
Десять дней спустя Кейт Колби Пирсон утонула в Потомаке рядом со своим домом. Ее труп нашел на берегу мужчина, который долгое время состоял в дружеских отношениях с семьей Кейт. Он сообщил следователю, что приехал к ней после того, как накануне Кейт неожиданно позвонила ему и попросила о встрече.
Мужчину звали Льюис Болдуин.
— Ее убили, Марти, — сказала Джейм Кэнтреллу за обедом.
Кэнтрелл устремил на нее недоуменный взгляд:
— Но ведь следователь пришел к заключению, что она утонула, разве нет?
— Мне плевать, что говорит следователь, — отрезала Джейм. — Кейт прекрасно плавала. Даже если бы она случайно свалилась в реку, ни за что не утонула бы на мелководье. Что-то здесь не так, нутром чую.
— Так же, как ты чувствовала, что Харкорты — чужие тебе люди? — спросил он. — Одни подозрения и ничего, кроме подозрений?
— Вот увидишь, — ответила Джейм.
— Что тебе не нравится в этом деле, если забыть о том, что твоя тетка хорошо плавала и все-таки утонула на мелководье? — с неподдельным интересом спросил Мартин.
— Например, тот факт, что ее нашел Льюис Болдуин, — сказала Джейм, беря со стола вилку.
— Он был старинным другом семьи, — напомнил Мартин.
— Кейт не видела его много лет!
— Она позвонила ему и пригласила к себе.
— Потому что я попросила ее найти его. — Джейм принялась за еду, рассеянно водя вилкой по тарелке. — Я просила найти Болдуина, потому что он знал моего отца. В войну они вместе служили во Франции.
— И ты думаешь, из-за этого убили твою тетку? — с сомнением спросил Мартин.
— Я не знаю, почему ее убили, — отозвалась Джейм, качая головой. — Честно, не знаю. Мне лишь известно, что все эти годы множество людей предпринимали невероятные усилия, чтобы скрыть, куда и зачем уехал мой отец. У меня такое ощущение, что здесь кроется нечто большее, чем растрата казенных средств. Льюис Болдуин внезапно выныривает словно из ниоткуда — точно в нужной месте и в нужное время, чтобы найти труп Кейт.
А Гарри Уорнер, который считается дядей моего отца, и вовсе кажется мне привидением, которое в один прекрасный день попросту исчезло с лица земли.
— Тебя послушать, так это настоящий заговор.
— Очень даже возможно, — согласилась Джейм. — Вот только не пойму, какие у него цели.
Мартин выскочил из такси напротив своего дома на Парк-авеню, задержавшись у машины ровно настолько, чтобы расплатиться с водителем. Сегодня выдался необычайно ветреный день, даже для середины апреля, и темные волосы Мартина разметались под напором воздушных потоков. Он торопливо прошагал к подъезду и рассеянно кивнул иссохшему морщинистому швейцару, который распахнул перед ним обитую бронзой дверь.
Мартин пересек вестибюль, вошел в лифт и в одиночестве поднялся на свой этаж. Он рассчитывал, что Джейм останется у него на ночь, как это часто бывало прежде, но она попросила высадить ее у своего дома. Гибель тетки очень расстроила ее, и она, судя по всему, хотела остаться вечером одна.
Выходя из кабины лифта, он столкнулся с незнакомым мужчиной, который предъявил ему внушительное на вид удостоверение, сверкнул жетоном и негромко осведомился:
— Господин Кэнтрелл?
— Да.
— Я хотел бы побеседовать с вами с глазу на глаз.
— Уже поздно, — пробормотал Мартин. — Может быть, встретимся завтра у меня в кабинете?..
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Мне нужно поговорить с вами сейчас же, — заявил он, придвигаясь вплотную. — Я не прошу, а настаиваю…
В четыре часа утра Джейм все еще лежала без сна, устроившись на кушетке в гостиной и прихлебывая давно остывший чай из трав. Она смотрела в темноту, пытаясь связать воедино происходившие вокруг нее события и понять, как все это получилось. Ей все еще было трудно смириться со смертью Кейт и еще труднее — принять официальную версию ее гибели. Она была совершенно уверена в том, что это не случайность. Кейт убили — и Джейм ни капли не сомневалась, что убийство неким образом связано с ее визитом и с теми делами, в которых был замешан отец в момент своего исчезновения.
Совпадение? Нет. Джейм никогда не верила в совпадения, особенно сейчас, в этот раз. Кейт сдержала свое обещание и нашла старого армейского приятеля отца.
Кейт напала на след Льюиса Болдуина, и ее тотчас ликвидировали. Льюис Болдуин, которого она не встречала долгие годы, внезапно объявился в тот самый миг, когда река выбросила на берег ее бездыханное тело. На мелководье. «Наверное, Кейт действительно утонула, — решила Джейм. — Но утонула не случайно».
Она поднялась с кушетки, пересекла комнату и подошла к столику, на котором стояли дорогие ее сердцу фотографии, заключенные в тонкие бронзовые рамки.
Джейм взяла со столика любимый снимок отца и долго смотрела на него в тусклом свете, льющемся из кухни.
«Все это как-то связано с тобой, папа, — думала она. — Не знаю как, но связано. У меня такое чувство, что, — если я сумею выяснить правду, я найду тебя. Или по крайней мере узнаю, почему ты меня бросил».